"la constitución del territorio de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دستور الإقليم لعام
        
    • دستور الإقليم الصادر
        
    • يزال دستور اﻹقليم لعام
        
    la Constitución del Territorio de 2006 incluye un capítulo actualizado sobre los derechos y las libertades fundamentales de las personas. UN ويتضمن دستور الإقليم لعام 2006 فصلا مستكملا عن حقوق الأفراد وحرياتهم الأساسية.
    1. Destaca la importancia de la Constitución del Territorio de 2009 y el mayor desarrollo de la buena gobernanza democrática; UN ١ - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009، وعلى زيادة تطوير الحكم الديمقراطي والرشيد؛
    1. Destaca la importancia de la Constitución del Territorio de 2009 y el mayor desarrollo de la buena gobernanza democrática; UN ١ - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009، وعلى زيادة تطوير الحكم الديمقراطي والرشيد؛
    1. Destaca la importancia de la Constitución del Territorio de 2009 y el mayor desarrollo de la buena gobernanza democrática; UN 1 - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009، وأهمية العمل على زيادة تطوير الحكم الديمقراطي الرشيد؛
    1. Destaca la importancia de la Constitución del Territorio de 2009; UN 1 - تشدد على أهمية دستور الإقليم الصادر عام 2009؛
    12. la Constitución del Territorio de 1969 continúa en vigorPara más detalles, véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, vigésimo cuarto período de sesiones, Suplemento No. 23 (A/7623/Rev.1), vol. III, cap. XI, anexo, párrs. 7 a 23. UN ١٢ - لا يزال دستور اﻹقليم لعام ١٩٦٩ ساريا)٢(.
    1. Destaca la importancia de la Constitución del Territorio de 2009; UN 1 - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009؛
    1. Destaca la importancia de la Constitución del Territorio de 2009; UN 1 - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009؛
    1. Destaca la importancia de la Constitución del Territorio de 2009; UN 1 - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009؛
    la Constitución del Territorio de 2009 eliminó la noción de que Ascensión era un " territorio dependiente " de Santa Elena; sin embargo, las islas siguen siendo parte de un único territorio y comparten un Gobernador, un Fiscal General y unos tribunales superiores. UN 43 - ألغى دستور الإقليم لعام 2009 مبدأ ' ' تبعية`` جزيرة أسنسيون لسانت هيلانة؛ غير أن الجزر تظل جزءا من إقليم واحد يشترك في حاكم ومدعي عام ومحاكم عليا.
    1. Destaca la importancia de la Constitución del Territorio de 2009; UN 1 - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009؛
    1. Destaca la importancia de la Constitución del Territorio de 2009; UN 1 - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009؛
    1. Destaca la importancia de la Constitución del Territorio de 2009 y toma nota de las propuestas para promover un mayor desarrollo de la buena gobernanza democrática; UN 1 - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009، وتحيط علما بالمقترحات الداعية إلى العمل على زيادة تطوير الحكم الديمقراطي الرشيد؛
    la Constitución del Territorio de 2009 eliminó la noción de que Ascensión era un " territorio dependiente " de Santa Elena; sin embargo, las islas siguen siendo parte de un único territorio y comparten un Gobernador, un Fiscal General y los tribunales superiores. UN 42 - ألغى دستور الإقليم لعام 2009 مبدأ " تبعية " جزيرة أسنسيون لسانت هيلانة؛ غير أن الجزر تظل جزءاً من إقليم واحد يشترك في حاكم ومدعي عام ومحاكم عليا.
    1. Destaca la importancia de la Constitución del Territorio de 2009; UN 1 - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009؛
    1. Destaca la importancia de la Constitución del Territorio de 2009; UN 1 - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009؛
    1. Destaca la importancia de la Constitución del Territorio de 2009 y toma nota de las propuestas para promover un mayor desarrollo de la buena gobernanza democrática; UN 1 - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009، وتحيط علما بالمقترحات الداعية إلى العمل على زيادة تطوير الحكم الديمقراطي الرشيد؛
    la Constitución del Territorio de 2009 eliminó la noción de que Ascensión era un " territorio dependiente " de Santa Elena; sin embargo, las islas siguen siendo parte de un único territorio y comparten un Gobernador, un Fiscal General y los tribunales superiores. UN ٤٣ - ألغى دستور الإقليم لعام 2009 مبدأ " تبعية " جزيرة أسنسيون لسانت هيلانة؛ غير أن الجزر تظل جزءاً من إقليم واحد يشترك في حاكم ومدع عام ومحاكم عليا.
    1. Destaca la importancia de la Constitución del Territorio de 2009 y toma nota de las propuestas para promover un mayor desarrollo de la buena gobernanza democrática; UN 1 - تؤكد أهمية دستور الإقليم لعام 2009، وتحيط علما بالمقترحات الداعية إلى العمل على زيادة تطوير الحكم الديمقراطي الرشيد؛
    1. Destaca la importancia de la Constitución del Territorio de 2009 y toma nota de las propuestas para promover un mayor desarrollo de la buena gobernanza democrática; UN 1 - تؤكد على أهمية دستور الإقليم الصادر عام 2009، وتحيط علما بالمقترحات الداعية إلى العمل على زيادة تنمية الحكم الديمقراطي الرشيد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus