"la construcción de asentamientos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بناء المستوطنات
        
    • وبناء المستوطنات
        
    • لبناء المستوطنات
        
    • تشييد المستوطنات
        
    • بناء مستوطنات
        
    • النشاط الاستيطاني
        
    • إنشاء المستوطنات
        
    • ببناء المستوطنات
        
    • وبناء مستوطنات
        
    • إقامة المستوطنات
        
    • إنشاء المستعمرات
        
    • لتشييد المستوطنات
        
    • لإنشاء المستوطنات
        
    • للاستيطان
        
    • بناء المستعمرات
        
    Destacando la ilegalidad de la construcción de asentamientos israelíes y las actividades en el Golán sirio ocupado desde 1967, UN وإذ تؤكد عدم قانونية بناء المستوطنات اﻹسرائيلية واﻷنشطة اﻹسرائيلية في الجولان السوري المحتل منذ عام ١٩٦٧،
    Destacando la ilegalidad de la construcción de asentamientos israelíes y las actividades en el Golán sirio ocupado desde 1967, UN وإذ تؤكد عدم قانونية بناء المستوطنات اﻹسرائيلية واﻷنشطة اﻹسرائيلية في الجولان السوري المحتل منذ عام ١٩٦٧،
    Destacando la ilegalidad de la construcción de asentamientos y otras actividades israelíes en el Golán sirio ocupado desde 1967, UN وإذ تؤكد عدم قانونية بناء المستوطنات والأنشطة الإسرائيلية الأخرى في الجولان السوري المحتل منذ عام 1967،
    Esto es parte de la política de Israel, que ha reemplazado a la paz por la expansión y la construcción de asentamientos. UN إن تنصل الحكومة اﻹسرائيلية من هذه الالتزامات والتعهدات هو جزء من السياسة اﻹسرائيلية التي استبدلت السلام بالتوسع وبناء المستوطنات.
    Por consiguiente, deploramos firmemente la decisión del Gobierno de Israel de no prorrogar la moratoria sobre la construcción de asentamientos en el territorio ocupado. UN لذا، فإننا ندين بشدة قرار الحكومة الإسرائيلية بعدم تمديد الوقف الاختياري لبناء المستوطنات في الأراضي المحتلة.
    Destacando la ilegalidad de la construcción de asentamientos y otras actividades israelíes en el Golán sirio ocupado desde 1967, UN وإذ تؤكد عدم قانونية بناء المستوطنات والأنشطة الإسرائيلية الأخرى في الجولان السوري المحتل منذ عام 1967،
    Destacando la ilegalidad de la construcción de asentamientos y otras actividades israelíes en el Golán sirio ocupado desde 1967, UN وإذ تؤكد عدم قانونية بناء المستوطنات والأنشطة الإسرائيلية الأخرى في الجولان السوري المحتل منذ عام 1967،
    Destacando la ilegalidad de la construcción de asentamientos y otras actividades israelíes en el Golán sirio ocupado desde 1967, UN وإذ تؤكد عدم قانونية بناء المستوطنات والأنشطة الإسرائيلية الأخرى في الجولان السوري المحتل منذ عام 1967،
    Destacando la ilegalidad de la construcción de asentamientos y otras actividades israelíes en el Golán sirio ocupado desde 1967, UN وإذ تؤكد عدم قانونية بناء المستوطنات والأنشطة الإسرائيلية الأخرى في الجولان السوري المحتل منذ عام 1967،
    Destacando la ilegalidad de la construcción de asentamientos y otras actividades israelíes en el Golán sirio ocupado desde 1967, UN وإذ تؤكد عدم مشروعية بناء المستوطنات والأنشطة الإسرائيلية الأخرى في الجولان السوري المحتل منذ عام 1967،
    la construcción de asentamientos continúa en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén oriental. UN ويستمر بناء المستوطنات في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية.
    Destacando la ilegalidad de la construcción de asentamientos y otras actividades israelíes en el Golán sirio ocupado desde 1967, UN وإذ تؤكد عدم مشروعية بناء المستوطنات والأنشطة الإسرائيلية الأخرى في الجولان السوري المحتل منذ عام 1967،
    Destacando la ilegalidad de la construcción de asentamientos y otras actividades israelíes en el Golán sirio ocupado desde 1967, UN وإذ تؤكد عدم مشروعية بناء المستوطنات والأنشطة الإسرائيلية الأخرى في الجولان السوري المحتل منذ عام 1967،
    Destacando la ilegalidad de la construcción de asentamientos y otras actividades israelíes en el Golán sirio ocupado desde 1967, UN وإذ تؤكد عدم مشروعية بناء المستوطنات والأنشطة الإسرائيلية الأخرى في الجولان السوري المحتل منذ عام 1967،
    Destacando la ilegalidad de la construcción de asentamientos y otras actividades israelíes en el Golán sirio ocupado desde 1967, UN وإذ تؤكد عدم مشروعية بناء المستوطنات والأنشطة الإسرائيلية الأخرى في الجولان السوري المحتل منذ عام 1967،
    La expropiación de tierras palestinas y la construcción de asentamientos ilegales prosiguen aunque el Memorando continúa en punto muerto. UN إن مصادرة الأراضي الفلسطينية وبناء المستوطنات غير الشرعية مستمران أثناء تجميد المذكرة.
    Nos alienta la información de que Israel está considerando la posibilidad de establecer una nueva moratoria sobre la construcción de asentamientos en la Ribera Occidental, y lo instamos a hacerlo. UN وتشجعنا لسماعنا أنباء مفادها أن إسرائيل تنظر في وقف مؤقت آخر لبناء المستوطنات في الضفة الغربية، ونحثها على القيام بذلك.
    La moratoria no se aplicó a Jerusalén Oriental, donde la construcción de asentamientos continuó durante todo el período que se examina. UN ولم يُطبق الوقف الاختياري على القدس الشرقية، حيث تواصل تشييد المستوطنات طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Debería insistirse en particular en la construcción de asentamientos permanentes para estas personas desplazadas. UN وينبغي التشديد بصفة خاصة على بناء مستوطنات دائمة لهؤلاء المشردين.
    En la Ribera Occidental, persistieron las tensiones, al tiempo que se aceleró la construcción de asentamientos. UN وفي الضفة الغربية، استمرت التوترات في حين تسارع النشاط الاستيطاني.
    Irlanda siempre había sostenido que la construcción de asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado infringía el derecho internacional. UN وما انفكّت أيرلندا تؤكد أن إنشاء المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة يمثل انتهاكاً للقانون الدولي.
    Sólo se podrá poner fin al sufrimiento del pueblo palestino tras el cese de la ocupación israelí y de la construcción de asentamientos. UN ولا يمكن وضع حد لمعاناة الشعب الفلسطيني، إلا إذا أُنهي الاحتلال الإسرائيلي، وأوقفت الأعمال الإسرائيلية المتعلقة ببناء المستوطنات.
    La continuada política de ocupación israelí y sus medidas discriminatorias, las violaciones de los derechos humanos y la construcción de asentamientos van en contra de los principios y objetivos del proceso de paz y, de hecho, lo obstaculizan. UN كما أن مواصلة سياسة الاحتلال واستمرار الممارسات القمعية والانتهاكات الصارخة لحقوق اﻹنســان ودعــم المستوطنات وبناء مستوطنات جديــدة داخــل اﻷراضــي العربيــة المحتلــــة تتعارض مع مبادئ وأهداف العملية السلمية في الشرق اﻷوسط وتعرضها للانتكاس ولعودة أخطار العنف والحروب.
    Otro modo de adquirir terrenos para la construcción de asentamientos es la expedición de ordenanzas de expropiación, mediante las cuales los propietarios registrados se ven obligados a vender sus tierras. UN وأضافت أن ثمة طريقة أخرى للحصول على الأرض من أجل إقامة المستوطنات عليها وهي إصدار أوامر المصادرة التي يفرض بمقتضاها على الملاك المسجلين أن يبيعوا أراضيهم.
    Es motivo de cierta preocupación para nosotros el hecho de que continúe la construcción de asentamientos en la Jerusalén oriental y en sus alrededores. UN ومما يثير بعض شواغلنا أن إنشاء المستعمرات فــي القـــدس الشرقية وحولها لا يزال مستمرا.
    Sin embargo, las negociaciones se suspendieron el 26 de septiembre cuando expiró el plazo de diez meses de la restricción parcial israelí a la construcción de asentamientos en la Ribera Occidental. UN بيد أن المفاوضات توقفت في 26 أيلول/سبتمبر، عندما انتهى الوقف الجزئي الذي مدته 10 شهور لتشييد المستوطنات في الضفة الغربية.
    Al mismo tiempo, pedimos que se prorrogue la moratoria sobre la construcción de asentamientos. UN وفي الوقت نفسه، ندعو إلى تمديد فترة الوقف الاختياري لإنشاء المستوطنات.
    La clave para la creación de un clima adecuado para las negociaciones es la suspensión por Israel de la construcción de asentamientos, sin plazos o límites geográficos arbitrarios. UN والأمر الأساسي لتهيئة المناخ المؤاتي للمفاوضات هو الوقف الإسرائيلي للاستيطان بدون أطر زمنية تعسفية أو قيود جغرافية.
    la construcción de asentamientos israelíes es en particular un obstáculo para la reconciliación. UN وإن استمرار إسرائيل في بناء المستعمرات عقبة كبيرة أمام المصالحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus