Medidas que ha de adoptar la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones | UN | اﻹجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة |
En el párrafo 16 del presente informe se enuncian las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | وترد اﻹجراءات المطلوب اتخاذها من قبل الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة في الفقرة ١٦ من هذا التقرير. |
Se presentará un presupuesto revisado a la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ويجري تقديم ميزانية منقحة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة. |
La Asamblea General decide que, en la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones, la Quinta Comisión prosiga su examen de los siguientes temas del programa y de los informes pertinentes: | UN | تقرر الجمعية العامة أن تواصل اللجنة الخامسة نظرها في البنود التالية من جدول اﻷعمال والتقارير ذات الصلة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة: |
La Asamblea General decide aplazar el examen de la cuestión del fortalecimiento de los mecanismos de supervisión externa hasta la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة تأجيل النظر في مسألة تعزيز آليات المراقبة الخارجية إلى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة الثانية والخمسين. |
III. Medidas que ha de adoptar la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones | UN | ثالثا - اﻹجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة |
20. Decide reanudar el examen de la cuestión del personal proporcionado gratuitamente en la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ٢٠ - تقرر استئناف النظر في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل في الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة. |
Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones en relación con la financiación de la UNFICYP son las siguientes: | UN | ٩ - فيما يلي اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة فيما يتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص: |
Las conclusiones y recomendaciones de la Junta se han incluido en su informe sobre las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas que se presentará a la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | أدرجت النتائج والتوصيات التي خلص إليها المجلس في تقرير عن عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة. |
Párrafo 83. La Asamblea General está examinando el código de conducta propuesto durante la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ٧٥ - الفقرة ٨٣ - تستعرض الجمعية العامة مدونة السلوك المقترحة أثناء دورتها الثانية والخمسين المستأنفة. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decidió proseguir su examen de esas cuestiones en la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones, con miras a proponer recomendaciones concretas. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في تلك المسائل خلال الجزء الثاني من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة بغرض اقتراح توصيات ملموسة. |
La Asamblea General decide aplazar el examen de la cuestión del proyecto de Código de Conducta de las Naciones Unidas hasta la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في مدونة قواعد السلوك المقترحة في اﻷمم المتحدة إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة. |
20. Decide reanudar el examen de la cuestión del personal proporcionado gratuitamente en la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ٢٠ - تقرر استئناف النظر في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل في الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة. |
Por consiguiente, a la delegación del Japón le complace que la Asamblea General se proponga volver a considerar la cuestión en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones, según se expresa en el párrafo 3 de la sección V. | UN | ولهذا فإن اليابان مسرورة ﻷن الجمعية العامة تنوي العودة إلى المسألة في الجزء اﻷول من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة على النحو المذكور في الفقرة ٣ من الفرع خامسا. |
, decidió aplazar el examen de la cuestión del proyecto de Código de Conducta de las Naciones Unidas hasta la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ، إرجاء النظر في مسألة المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة. |
20. Decide reanudar el examen de la cuestión del personal proporcionado gratuitamente en la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ٢٠ - تقرر استئناف النظر في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل في الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide aplazar el examen de esta cuestión para la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، تأجيل النظر في هذه المسألة إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide, sin que se proceda a votación, aplazar el examen de esta cuestión para la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، وبدون تصويت، تأجيل النظر في هذه المسألة إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة. |
4. Toma nota de la intención del Secretario General de seguir adelante con el desarrollo del sistema logístico para las misiones sobre el terreno que se describe en los párrafos 25 y 26 de su informe y decide examinar esta cuestión en la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ٤ - تحيط علما باعتزام اﻷمين العام مواصلة تطوير نظام سوقيات البعثات الميدانية الموصوف في الفقرتين ٢٥ و ٢٦ من تقريره، وتقرر أن تنظر في هذه المسألة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة. |
3. Decide seguir examinando la nota de la Secretaría sobre la aplicación de la resolución 51/226 de la Asamblea General, así como la aplicación de las disposiciones de los párrafos anteriores, en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ٣ - تقرر مواصلة النظر في مذكرة اﻷمانة العامة بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦، وكذلك في تطبيق أحكام الفقرات السابقة، وذلك في الجزء اﻷول من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة. |
Se señalaron a la atención de la Comisión los aspectos pertinentes de la labor llevada a cabo por la Asamblea en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | وقد أحيطت اللجنة علما بالنتائج ذات الصلة للجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة للجمعية العامة. |