"la continuación del primer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأولى المستأنفة
        
    Informe sobre la segunda parte de la continuación del primer período de sesiones de la Comisión constituida en comité preparatorio de la Asamblea UN تقرير الجنة بوصفها اللجنة التحضيرية للجمعية عن الجزء الثاني من دورتها الأولى المستأنفة
    Programa de la continuación del primer período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación UN جدول أعمال الدورة الأولى المستأنفة لفريق استعراض التنفيذ
    Concluyó así la continuación del primer período ordinario de sesiones de 2013. UN 49 - وبذلك اختُتمت الدورة العادية الأولى المستأنفة لعام 2013.
    Decisiones adoptadas en el primer período ordinario de sesiones y en la continuación del primer período ordinario de sesiones de 2013 UN المقررات المتخذة في الدورة العادية الأولى والدورة العادية الأولى المستأنفة لعام 2013
    Se tenía previsto que el subcomité presentara un informe e hiciera propuestas a la Asamblea durante la continuación del primer período de sesiones de ésta, en febrero de 2003. UN ومن المتوقع أن تقدم اللجنة الفرعية تقريرها وتوصياتها إلى الجمعية خلال الدورة الأولى المستأنفة في شباط/فبراير 2003.
    VII. Programa de la continuación del primer período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación UN سابعا- جدول أعمال الدورة الأولى المستأنفة لفريق استعراض التنفيذ
    El Grupo decidió que se invitara a las organizaciones intergubernamentales a asistir a la continuación del primer período de sesiones para el examen del tema del programa relativo a la asistencia técnica. UN وقرر الفريق أن تدعى المنظمات الحكومية الدولية لحضور الدورة الأولى المستأنفة للنظر في بند جدول الأعمال المتعلق بالمساعدة التقنية.
    Informe de la continuación del primer período ordinario de sesiones de 2011, 21 de marzo y 8 de abril de 2011 UN تقرير الدورة العادية الأولى المستأنفة لعام 2011 21 آذار/مارس و 8 نيسان/أبريل 2011
    Tomó nota de la cooperación entre el UNICEF y ONU-Mujeres en la organización de la continuación del primer período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres. UN وأشار إلى التعاون بين اليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة على تنظيم الدورة العادية الأولى المستأنفة للمجلس التنفيذي للهيئة.
    Las delegaciones felicitaron a ONU-Mujeres por haber organizado la continuación del primer período ordinario de sesiones en colaboración con el UNICEF. UN 48 - وأثنت الوفود على هيئة الأمم المتحدة للمرأة لتنظيمها الدورة العادية الأولى المستأنفة بالتعاون مع اليونيسيف.
    3. Suspensión de la continuación del primer período de sesiones UN 3 - تعليق الدورة الأولى المستأنفة
    2. Credenciales de los representantes de los Estados Partes en la continuación del primer período de sesiones. UN 2 - وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في الدورة الأولى (المستأنفة).
    La elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional tendrá lugar en la primera parte de la continuación del primer período de sesiones de la Asamblea de los Estados Partes, que se celebrará del 3 a 7 de febrero de 2003. UN 1 - من المقرر أن يجري انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية أثناء الدورة الأولى المستأنفة لجمعية الدول الأطراف المقرر عقدها في الفترة من 3 إلى 7 شباط/فبراير 2003.
    Teniendo presente lo indicado en el párrafo anterior, se supone que se organizaría en febrero de 2003, poco después de la continuación del primer período de sesiones de la Asamblea en enero de 2003. UN ورهنا بالتفاهم المشار إليه في الفقرة السابقة، فمن المفترض أنها ستعقد في شهر شباط/فبراير 2003، بعد انعقاد الجلسة الأولى المستأنفة للجمعية في كانون الثاني/يناير 2003 بفترة قصيرة.
    En particular, se refirió a dos casos en los que el retraso en la expedición de visados había interferido en la participación del Iraq en el vigésimo aniversario de la firma de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y la continuación del primer período de sesiones de la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de la Corte Penal Internacional. UN وأشار، على وجه الخصوص، إلى حالتين تأخر فيهما إصدار تأشيرات الدخول، مما عرقل مشاركة العراق في اجتماع الذكرى السنوية العشرين للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والدورة الأولى المستأنفة لجمعية الدول الأطراف في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    1. Credenciales de los representantes de los Estados Partes en la continuación del primer período de sesiones UN 1 - وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في الدورة الأولى (المستأنفة)
    2. Credenciales de los representantes de los Estados Partes en la continuación del primer período de sesiones. UN 2 - وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في الدورة الأولى (المستأنفة)
    10. En la conclusión de la primera parte de su primer período de sesiones, el Grupo de examen de la aplicación había decidido que se invitara a las organizaciones intergubernamentales a hacerse representar en calidad de observadores en la continuación del primer período de sesiones. UN 10- وقرّر فريق استعراض التنفيذ، في ختام الجزء الأول من دورته الأولى، أن تُدعى المنظمات الحكومية الدولية إلى حضور الدورة الأولى المستأنفة بصفة مراقب.
    14. En el momento de la continuación del primer período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación, celebrada del 29 de noviembre al 1 de diciembre de 2010, dos Estados parte no habían informado oficialmente a la secretaría de su decisión. UN 14- وعند انعقاد دورة الفريق الأولى المستأنفة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2010، لم تكن دولتان طرفان قد أبلغتا الأمانة رسمياً بقرارهما.
    15. En el momento de la continuación del primer período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación, celebrada del 29 de noviembre al 1 de diciembre de 2010, dos Estados parte no habían informado oficialmente a la secretaría de su decisión. UN 15- وعند انعقاد دورة فريق الاستعراض الأولى المستأنفة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2010، لم تكن دولتان طرفان قد أبلغتا الأمانة رسمياً بقرارهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus