La Comisión recomienda que la Asamblea General pida al Secretario General que le informe sobre esta labor en la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن هذا العمل إلى دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
Por consiguiente, el modelo no se presentaría a la Asamblea hasta la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وبالتالي، لن يتم عرض النموذج على الجمعية حتى الدورة الثانية والستين المستأنفة. |
También se informó a la Comisión de que esas necesidades se presentarían a la Asamblea en la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن هذه الاحتياجات ستعرض على الجمعية في دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
Se prevé que la Secretaría esté en condiciones de facilitar esa información en la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ومن المتوقع أن تكون الأمانة العامة في وضع يسمح لها بتقديم هذه المعلومات في دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
Es sumamente lamentable que en la primera parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones no se haya llegado a un consenso sobre la armonización de las condiciones de servicio y la simplificación de los arreglos contractuales, ya que dichas medidas habrían contribuido a revertir las elevadas tasas de vacantes y a retener a personal competente y experimentado. | UN | 96 - ومن المؤسف للغاية عدم التوصل إلى أي توافق في الآراء في الجزء الأول من الدورة المستأنفة الثانية والستين بشأن التوفيق بين شروط الخدمة وتبسيط الترتيبات التعاقدية، لأن خطوات كهذه ستساعد في عكس اتجاه معدلات الشواغر المرتفعة وفي استبقاء الموظفين ذوي القيمة والخبرة. |
También se informó a la Comisión de que esas necesidades se presentarían a la Asamblea en la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن هذه الاحتياجات ستعرض على الجمعية في دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
Insta al Secretario General a que agilice la evaluación y el informe sobre su situación en la segunda parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وحث الأمين العام على الإسراع في إجراء التقييم وتقديم تقرير عن حالته في الجزء الثاني للدورة الثانية والستين المستأنفة. |
Se asegure de que los informes pendientes se presenten en la segunda parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones | UN | كفالة أن يقدم إليها في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة التقارير التي لم تقدم بعد. |
Estado de preparación de la documentación de la Quinta Comisión para la primera parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General | UN | حالة إعداد وثائق اللجنة الخامسة خلال الجزء الأول من الدورة الثانية والستين المستأنفة للجمعية العامة |
Conclusión de los trabajos de la Quinta Comisión durante la primera parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General | UN | إنجاز أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الأول من الدورة الثانية والستين المستأنفة للجمعية العامة |
Conclusión de los trabajos de la Quinta Comisión de la segunda parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General | UN | إنهاء أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الثاني من دورة الجمعية العامة الثانية والستين المستأنفة. |
Conclusión de los trabajos de la Quinta Comisión durante la segunda parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General | UN | إنهاء أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الثاني من دورة الجمعية العامة الثانية والستين المستأنفة |
Estas demoras afectaron considerablemente la labor de la Quinta Comisión durante la segunda parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وقد كان لهذا التأخير أثر سلبي بالغ على عمل اللجنة الخامسة في الجزء الثاني من الدورة الثانية والستين المستأنفة. |
También se informó a la Comisión de que esas necesidades se presentarían a la Asamblea General en la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن هذه الاحتياجات ستعرض على الجمعية في دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
Las necesidades de recursos para esos procesos de implantación se incluirán en el próximo informe sobre la marcha de los trabajos que se presentará a la Asamblea General en la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وستقدم طلبات الموارد اللازمة لعمليات التنفيذ هذه في التقرير المرحلي المقبل في الدورة الثانية والستين المستأنفة للجمعية العامة. |
En la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General se someterá a la consideración de ésta un informe en el que figuren las necesidades para los centros de datos propuestos y para el emplazamiento auxiliar. | UN | وسيقدم تقرير يتضمن احتياجات مركزي بيانات رئيسيين والموقع الثانوي لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
Lista de temas y documentos que debe examinar la Quinta Comisión durante la primera parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General | UN | قائمة البنود والوثائق التي ستنظر فيها اللجنة الخامسة خلال الجزء الأول من الدورة الثانية والستين المستأنفة للجمعية العامة |
El Presidente invita a la Comisión a examinar el proyecto de programa de trabajo para la primera parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في برنامج العمل المقترح للجزء الأول من الدورة الثانية والستين المستأنفة. |
El Presidente declara que la Quinta Comisión ha concluido su labor durante la primera parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | 12 - الرئيس: أعلن أن اللجنة الخامسة أنجزت أعمالها في الجزء الأول من الدورة الثانية والستين المستأنفة للجمعية العامة. |