Entre otras convenciones, Camboya ha ratificado la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | وقد صدقت كمبوديا، من بين اتفاقيات أخرى، على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
No invoca ninguna disposición concreta de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | وهو لا يستند إلى أحكام محددة من أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
No invoca ninguna disposición concreta de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | وهو لا يستند إلى أحكام محددة من أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
A tenor de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial estaba autorizado a formular recomendaciones similares. | UN | وبموجب الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، يجوز للجنة القضاء على التمييز العنصري أن تتقدم بتوصية مماثلة. |
la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial ha desempeñado un papel fundamental para erradicar ese flagelo y fomentar el entendimiento entre todas las razas. | UN | والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري كان لها دور رئيسي في الجهود الرامية الى استئصال هذا الوباء وتشجيع التفاهم فيما بين كافة اﻷجناس. |
Estos actos constituirían violaciones de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | ومن شأن هذه الأفعال أن تشكل انتهاكات للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Bosnia y Herzegovina ha adoptado por sucesión la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | وقد اعتمدت البوسنة والهرسك، بالخلافة، الاتفاقية الدولية لمكافحة جميع أشكال التمييز العنصري. |
Pregunta 4: Si su país aún no es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, sírvanse indicar: | UN | السؤال 4: إذا لم يكن بلدكم عضوا بعد في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، يرجى توضيح ما يلي: |
Además, en el párrafo 3 del artículo 1 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial se establece que: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنص الفقرة 3 من المادة 1 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على ما يلي: |
Subrayando la importancia de la participación universal de los Estados en la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial, | UN | إذ تؤكد أهمية المشاركة العامة من جانب الدول في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، |
El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, establecido en virtud del artículo 8 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial, | UN | إن لجنة القضاء على التمييز العنصري، المنشأة بموجب المادة ٨ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، |
ENMIENDAS A la Convención Internacional sobre la Eliminación | UN | التعديل الذي تم إدخاله على الاتفاقية الدولية للقضاء على |
Situación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial | UN | حالة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
ii) la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial; | UN | ' ٢ ' الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛ |
Sólo 25 de los 150 Estados Partes han hecho la declaración prevista en el artículo 14 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial que permite al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial recibir comunicaciones individuales. | UN | فمن بين الدول اﻷطراف اﻟ ٠٥١ في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، قامت ٥٢ دولة فقط بإصدار اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٤١ منها والذي يسمح للجنة القضاء على التمييز العنصري بتلقي بلاغات فردية. |
Por lo tanto, el presente informe se debe leer conjuntamente con el informe inicial de Fiji y los informes periódicos 16º y 17º relativos a la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | وبناء على ذلك ينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع التقرير الأولي لفيجي والتقرير الدوري السادس عشر والسابع عشر المقدم من الدولة للجنة القضاء على التمييز العنصري. |
la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, aprobada el 21 de diciembre de 1965, reafirmó que | UN | والاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري بكافة أشكاله، المعتمدة في ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٥، أكدت مرة أخرى أن: |
Instrumentos importantes en este particular han sido la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | وتعتبر اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، من بين الوسائل الهامة للقيام بتلك المهمة. |
la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial ha desempeñado un papel clave al respecto. | UN | وقد كان للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري دور أساسي في هذا الصدد. |
El Gobierno de Bosnia y Herzegovina informó de que había adoptado por sucesión la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | 10 - وأفادت حكومة البوسنة بأنها اعتمدت الاتفاقية الدولية لمكافحة جميع أشكال التمييز العنصري، في إطار عملية الخلافة. |
58 Véase el párrafo 5 del artículo 95 del reglamento de la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | )٥٨( انظر المادة ٩٥-٥ من النظام الداخلي للجنة القضاء على التمييز العنصري. |
50. En relación con otro tema conexo, Argelia sigue apoyando las enmiendas a la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial por las que los miembros del Comité recibirían su sueldo del presupuesto ordinario, y espera que pronto se lleven a la práctica. | UN | ٥٠ - وأعلن أن بلده لا يزال يؤيد، في موضوع آخر ذي صلة بذلك، التعديلات المدخلة على العهد الدولي للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي ستجعل أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري يتلقون مكافآت من الميزانية العادية، وأنه يأمل في التمكن من تنفيذها في القريب العاجل. |
El informe sobre la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial; | UN | تقرير بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري، والذي يقدم إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري؛ |
Informe del Secretario General relativo a la situación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الاتفاقية الدولية بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
Y la Convención Internacional sobre la Eliminación DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN RACIAL 110 - 121 24 | UN | أسرهم والاتفاقية الدولية لحظر جميع أشكال التمييز العنصري 110-121 26 |
En la actualidad, los Estados Unidos son parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | والولايات المتحدة حاليا طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |