"la cooperación científica y tecnológica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون العلمي والتكنولوجي
        
    • التعاون العلمي والتقني
        
    • بالتعاون العلمي والتكنولوجي
        
    • للتعاون العلمي والتكنولوجي
        
    Coordinar las actividades de la Comisión con las de otras organizaciones internacionales e intergubernamentales que se ocupan de los problemas de la cooperación científica y tecnológica. UN تنسيق أنشطة اللجنة مع المنظمات الدولية والحكوميــة الدوليــة اﻷخــرى التــي تعنى بمشاكل التعاون العلمي والتكنولوجي.
    Nota de la Secretaría sobre la organización de la cooperación científica y tecnológica UN مذكرة من اﻷمانة بشأن تنظيم التعاون العلمي والتكنولوجي
    En él se examinan brevemente las principales cuestiones que se plantean respecto de la organización de la cooperación científica y tecnológica. UN وتدرس الوثيقة بإيجاز القضايا اﻷساسية الناجمة عن تنظيم التعاون العلمي والتكنولوجي.
    24. Declaran ser de fundamental importancia la cooperación científica y tecnológica y, en ese sentido, enfatizan la necesidad de promover el intercambio de informaciones sobre investigación y desarrollo en la región del Atlántico Sur; UN ٢٤ - يعلنون أن التعاون العلمي والتقني لهما أهمية أساسية ويشددون، من هذا المنطلق، على ضرورة تشجيع تبادل المعلومات المتعلقة بالبحث والتطوير في منطقة جنوب اﻷطلسي؛
    El mandato del Grupo puede cumplirse por medio de una labor sistemática para establecer progresivamente criterios objetivos y un enfoque práctico de verificación de las distintas sustancias, así como la ejecución de las disposiciones de la Convención relativas a la cooperación científica y tecnológica. UN ويمكن أن يفي الفريق بولايته من خلال عمل منهجي يستهدف القيام تدريجيا بوضع معايير موضوعية ونهج عملي للتحقق من مختلف المواد وكذلك من تنفيذ أحكام الاتفاقية المتعلقة بالتعاون العلمي والتكنولوجي.
    En primer lugar, se debe fomentar con energía la cooperación científica y tecnológica en la esfera del medio ambiente y el desarrollo. UN أولا، التعزيز الشديد للتعاون العلمي والتكنولوجي في حقل البيئة والتنمية.
    Nota de la Secretaría sobre la organización de la cooperación científica y tecnológica UN مذكرة من اﻷمانة عن تنظيم التعاون العلمي والتكنولوجي
    La iniciativa sitúa la cooperación científica y tecnológica en una estrecha coordinación con las actuaciones de educación superior y de innovación. UN والمبادرة تضم التعاون العلمي والتكنولوجي بالتنسيق الشديد مع التعليم العالي وإجراءات الابتكار.
    Huelga decir que la aplicación práctica de estos proyectos, como en otros países en desarrollo, requiere el fomento de la capacidad nacional junto con la cooperación científica y tecnológica de otros países y las organiza-ciones internacionales. UN وكما هو الحال في البلدان النامية اﻷخرى، فإن من المسلم به أن تنفيذ هذه المشاريع يستلزم بناء قدرات وطنية بالاقتران مع التعاون العلمي والتكنولوجي مع البلدان اﻷخرى والمنظمات الدولية.
    Estamos firmemente convencidos de que hay posibilidades de desarrollar una relación positiva entre el desarme y el desarrollo mediante la cooperación científica y tecnológica. UN ونحـن مقتنعون اقتناعا راسخا بأن هناك متسعا لتطوير صلة ايجابية بين نزع السلاح والتنمية عن طريـق التعاون العلمي والتكنولوجي.
    Organización de la cooperación científica y tecnológica UN تنظيم التعاون العلمي والتكنولوجي
    Proyecto de decisión presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo II, titulado " Organización de la cooperación científica y tecnológica " UN مشروع مقرر مقدم من رئيس الفريق العامل الثاني، عنوانه " تنظيم التعاون العلمي والتكنولوجي "
    Proyecto de decisión presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo II, titulado " Organización de la cooperación científica y tecnológica " UN مشروع مقرر مقدم من رئيس الفريق العامل الثاني عنوانه " تنظيم التعاون العلمي والتكنولوجي "
    Organización de la cooperación científica y tecnológica UN تنظيم التعاون العلمي والتكنولوجي
    A/AC.241/47 Nota de la Secretaría sobre la organización de la cooperación científica y tecnológica UN A/AC.241/47 ٢ مذكرة من اﻷمانة بشأن تنظيم التعاون العلمي والتكنولوجي
    A/AC.241/37 Organización de la cooperación científica y tecnológica UN A/AC.241/37 التعاون العلمي والتقني
    Organización de la cooperación científica y tecnológica UN التعاون العلمي والتقني
    La superación de la pobreza y del estancamiento económico, la justicia social, la defensa de la dignidad del hombre y del medio ambiente y la cooperación científica y tecnológica como motor del desarrollo constituyen algunos de los problemas y objetivos compartidos por toda la comunidad internacional. UN وما التغلب على الفقر والركـود الاقتصادي؛ وتحقيق العدالة الاجتماعية؛ والدفاع عـــن الكرامة اﻹنسانية والبيئة؛ وتعزيز التعاون العلمي والتقني كحافز للتنمية إلا قلﱠة من المشاكل واﻷهداف التي يتشاطرها المجتمع العالمي بأكمله.
    95. La Carta de Derechos y Deberes Económicos de los Estados contiene las siguientes disposiciones específicas en relación con la cooperación científica y tecnológica: UN ٥٩- ويتضمن ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية اﻷحكام المحددة التالية المتصلة بالتعاون العلمي والتكنولوجي:
    14. Reafirmamos nuestro apoyo y compromiso plenos e incondicionales a la cooperación científica y tecnológica entre países en desarrollo con arreglo al Programa de Acción de La Habana y reiteramos nuestro compromiso con el espíritu de la cooperación Sur-Sur entre los Estados miembros del Grupo de los 77. UN 14 - نؤكد من جديد دعمنا والتزامنا التام والثابت بالتعاون العلمي والتكنولوجي فيما بين البلدان النامية بموجب برنامج عمل هافانا ونعيد تأكيد التزامنا بروح التعاون فيما بين بلدان الجنوب في إطار مجموعة الـ 77.
    También se pusieron a disposición de la Comisión un documento de antecedentes, integrado por varios estudios y una exposición general de la relación existente entre la universalización y el proceso de desarrollo, monografías regionales sobre la cooperación científica y tecnológica y varias monografías de sistemas tecnológicos nacionales. UN وأتيحت للجنة ورقة معلومات أساسية، تتكون من عدة دراسات وتوفر استعراضا عاما للصلة بين عالمية النشاط وعملية التنمية، ودراسات حالة اقليمية للتعاون العلمي والتكنولوجي وعدة دراسات حالة للنظم التكنولوجية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus