"la cooperación con la sociedad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون مع المجتمع
        
    • والتعاون مع المجتمع
        
    • للتعاون مع المجتمع
        
    • بالتعاون مع المجتمع
        
    • تعاونها مع المجتمع
        
    • تعاون مع المجتمع
        
    Se ha creado una Dependencia de Cooperación con el Sector Privado y las Organizaciones No Gubernamentales encargada de examinar y fortalecer la cooperación con la sociedad civil. UN وقد أنشئت وحدة للتعاون مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية لاستعراض وتعزيز التعاون مع المجتمع المدني.
    Los gobiernos allí representados convinieron en aumentar la cooperación con la sociedad civil y en fortalecer el papel de la familia. UN وقد اتفقت الحومات الممثلة في المؤتمر على زيادة التعاون مع المجتمع المدني وتعزيز دور الأسرة.
    Se están promoviendo estrategias de género mediante la cooperación con la sociedad civil en todas las esferas de actividad. UN ويتم تعزيز الاستراتيجيات النسائية عن طريق التعاون مع المجتمع المدني في جميع مجالات الأنشطة.
    la cooperación con la sociedad civil es una necesidad para el nuevo milenio. UN والتعاون مع المجتمع المدني ضرورة للألفية الجديدة.
    En 2014, los recursos disponibles para la cooperación con la sociedad civil se utilizarán para las siguientes actividades: UN 39 - وفي عام 2014، ستستخدم الموارد المتاحة للتعاون مع المجتمع المدني لتنفيذ الأنشطة التالية:
    No obstante, el Comité opina que la cooperación con la sociedad civil podría reforzarse y sistematizarse en mayor medida. UN ومع ذلك، ترى اللجنة أن التعاون مع المجتمع المدني يمكن تعزيزه وتحسين منهجيته.
    iii) Fortalecimiento de la cooperación con la sociedad civil y el sector privado; UN `3` تعزيز التعاون مع المجتمع المدني والقطاع الخاص؛
    la cooperación con la sociedad civil se intensificó mediante la acreditación ante el Comité de nuevas organizaciones y conferencias internacionales. UN وتعزَّز التعاون مع المجتمع المدني من خلال اعتراف اللجنة بمنظمات ومؤتمرات دولية جديدة.
    - la cooperación con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales; UN التعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
    Nunca se podrá insistir lo suficiente en la importancia de la cooperación con la sociedad civil en ese sentido. UN إننا لا نغالي في تأكيد أهمية التعاون مع المجتمع المدني في هذا الصدد.
    Era necesario fortalecer aún más la cooperación con la sociedad civil y el sector privado. UN وينبغي زيادة تعزيز التعاون مع المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    la cooperación con la sociedad civil, las organizaciones internacionales y otros grupos es fundamental para combatir el terrorismo. UN ويُعتبر التعاون مع المجتمع المدني والمنظمات الدولية وغيرها من الجماعات أمراً جوهرياً لمكافحة الإرهاب.
    Asimismo, se destacó el papel clave de la cooperación con la sociedad civil para prevenir la violencia contra las mujeres y los niños. UN وأكّد أيضا على ما يؤدّيه التعاون مع المجتمع المدني من دور محوري في منع العنف ضد المرأة والأطفال.
    El Gobierno consideraría la posibilidad de ampliar la cooperación con la sociedad civil para el próximo examen de Camboya. UN وستنظر الحكومة في توسيع نطاق التعاون مع المجتمع المدني فيما يتعلق بالاستعراض المقبل في كمبوديا.
    Educación para el desarme y la no proliferación: fomento de la cooperación con la sociedad civil con miras al logro de un mundo sin armas nucleares UN التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة: تعزيز التعاون مع المجتمع المدني لإقامة عالم خال من الأسلحة النووية
    Educación para el desarme y la no proliferación: fomento de la cooperación con la sociedad civil con miras al logro de un mundo sin armas nucleares UN التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة: تعزيز التعاون مع المجتمع المدني لإقامة عالم خال من الأسلحة النووية
    Uzbekistán celebró en particular la creación de la Comisión Nacional de Derechos Humanos como institución independiente que promovía la cooperación con la sociedad civil. UN ورحبت أوزبكستان خاصةً بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان كمؤسسة مستقلة تعزز التعاون مع المجتمع المدني.
    En cuanto a las cuestiones prioritarias, además del buen gobierno, debían incluirse temas horizontales como la reducción de la pobreza, la igualdad de género y la cooperación con la sociedad civil. UN أما فيما يتعلق بالمسائل ذات الأولوية، فينبغي لها، إضافة إلى حسن التدبير، أن تشمل موضوعات أُفقية مثل تخفيف حدة الفقر، والمساواة الجنسانية، والتعاون مع المجتمع المدني.
    Los programas de capacitación para el personal de las Naciones Unidas deberán incluir un componente dedicado a la cooperación con la sociedad civil, el cual figurará en los planes de estudios de la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas. UN وستشمل البرامج التدريبية لموظفي اﻷمم المتحدة عنصرا مكرسا للتعاون مع المجتمع المدني. وسينعكس هذا في المناهج الدراسية لكلية موظفي اﻷمم المتحدة.
    Intensificar la cooperación con la sociedad civil en materia de promoción y aplicación de programas de protección de los derechos humanos. UN النهوض بالتعاون مع المجتمع المدني في مجال تعزيز وتنفيذ البرامج الرامية إلى حماية حقوق الإنسان.
    El Comité alienta al Estado Parte a reforzar la cooperación con la sociedad civil en la lucha para erradicar y prevenir la tortura. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني في الكفاح لأجل القضاء على التعذيب وحظره.
    Uzbekistán había iniciado la cooperación con la sociedad civil y establecido un sistema no estatal de protección de los derechos humanos. UN وقد أقامت أوزبكستان علاقات تعاون مع المجتمع المدني وأنشأت نظاماً غير حكومي لحماية حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus