"la cooperación con las organizaciones no gubernamentales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون مع المنظمات غير الحكومية
        
    • للتعاون مع المنظمات غير الحكومية
        
    • تعاونها مع المنظمات غير الحكومية
        
    • والتعاون مع المنظمات غير الحكومية
        
    • بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية
        
    Es de destacar igualmente la cooperación con las organizaciones no gubernamentales operacionales. UN كما يشدد البنك على التعاون مع المنظمات غير الحكومية التنفيذية.
    la cooperación con las organizaciones no gubernamentales no ha hecho sino comenzar. UN إن التعاون مع المنظمات غير الحكومية لا يزال في بدايته.
    También se fortalecerá la cooperación con las organizaciones no gubernamentales para fomentar y afianzar su interés en el derecho de los refugiados y la protección internacional. UN كما سيتعزز التعاون مع المنظمات غير الحكومية من أجل إثارة وتعزيز اهتمامها بقانون اللاجئين والحماية الدولية.
    Se piensa intensificar la campaña educativa que comenzó hace tres años y se dará más importancia a la cooperación con las organizaciones no gubernamentales. UN وستولى أهمية كبيرة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Asimismo, el Comité recomienda al Estado parte que establezca servicios adicionales de asesoramiento y otros servicios de apoyo para las víctimas de la violencia, en particular refugios, y le pide que aumente la cooperación con las organizaciones no gubernamentales que trabajan en la esfera de la violencia contra la mujer y que les proporcione más apoyo. UN وتوصي اللجنة كذلك بإنشاء خدمات إضافية لتقديم المشورة وغير ذلك من الدعم لضحايا العنف، بما في ذلك توفير المأوى، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تعزز تعاونها مع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال العنف ضد المرأة وكذا دعمها لهذه المنظمات.
    Se ha llegado a comprender, cada vez en mayor medida, la necesidad de la descentralización y la cooperación con las organizaciones no gubernamentales, autoridades locales y organizaciones de la comunidad. UN وقد أخذ يتحسن باضطراد فهم ضرورة اللامركزية والتعاون مع المنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية والمنظمات المجتمعية.
    A ese respecto, el Comité sugiere que se procure fortalecer la cooperación con las organizaciones no gubernamentales. UN كما تقترح اللجنة، في هذا الصدد، متابعة التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    En este sentido también se ha destacado la importancia de la cooperación con las organizaciones no gubernamentales. UN وقد أكدت أيضا أهمية التعاون مع المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد.
    Es preciso reforzar la cooperación con las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de la aplicación de la Convención y de su vigilancia. UN وينبغي تعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية المعنية بتنفيذ أحكام الاتفاقية ورصدها.
    A ese respecto, el Comité sugiere que se procure fortalecer la cooperación con las organizaciones no gubernamentales. UN كما تقترح اللجنة، في هذا الصدد، متابعة التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    A este respecto, el Comité propuso que se reforzara la cooperación con las organizaciones no gubernamentales. UN وتقترح اللجنة في هذا الخصوص، تعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    iv) Crear una atmósfera propicia para la cooperación con las organizaciones no gubernamentales internacionales y los organismos de las Naciones Unidas. UN ' ٤ ' تهيئة مناخ يساعد على التعاون مع المنظمات غير الحكومية الدولية ووكالات اﻷمم المتحدة.
    - que se refuerce la cooperación con las organizaciones no gubernamentales que gocen de credibilidad en materia de promoción y defensa de los derechos humanos. UN أن يعزز التعاون مع المنظمات غير الحكومية ذات المصداقية في مجال تعزيز حقوق اﻹنسان والدفاع عنها.
    A este respecto, el Comité propuso que se reforzara la cooperación con las organizaciones no gubernamentales. UN وتقترح اللجنة في هذا الخصوص، تعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    El Gobierno de Honduras está convencido de la importancia de ampliar la cooperación con las organizaciones no gubernamentales más allá de la esfera financiera. UN وإن حكومة بلدها تؤيد تمديد التعاون مع المنظمات غير الحكومية إلى ما هو أبعد من المجال المالي.
    Se recabó más información sobre la cooperación con las organizaciones no gubernamentales. UN وطُلِب توفير المزيد من المعلومات عن التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    También se considera que la cooperación con las organizaciones no gubernamentales contribuye a fomentar una mayor toma de conciencia por el público. UN كما يعتبر التعاون مع المنظمات غير الحكومية عاملاً مساهماً في رفع مستوى الوعي العام.
    Se amplió la cooperación con las organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales y los órganos de la Autoridad Palestina. UN وتوسع نطاق التعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية والهيئات التابعة للسلطة الفلسطينية.
    Tras esas reuniones, se han tomado medidas en todo el sistema de las Naciones Unidas y, prácticamente, en todos sus ámbitos de actividad, para fortalecer la cooperación con las organizaciones no gubernamentales. UN وما برح يجري، في الفترة التي تلت هذه المؤتمرات، اتخاذ تدابير لتعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية عبر كامل منظومة اﻷمم المتحدة وفي جميع مجالات أنشطتها تقريبا.
    61. Dos nuevos proyectos interregionales ponen de relieve la importancia que se otorga a la cooperación con las organizaciones no gubernamentales. UN ٦١ - يؤكد مشروعان اقاليميان جديدان مشتركان على اﻷهمية التي تولى للتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Asimismo, el Comité recomienda al Estado Parte que establezca servicios adicionales de asesoramiento y otros servicios de apoyo para las víctimas de la violencia, en particular refugios, y le pide que aumente la cooperación con las organizaciones no gubernamentales que trabajan en la esfera de la violencia contra la mujer y que les proporcione más apoyo. UN كما توصي اللجنة بإنشاء خدمات إضافية لتقديم المشورة وغير ذلك من الدعم لضحايا العنف، بما في ذلك توفير المأوى، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تعزز تعاونها مع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال العنف ضد المرأة وكذا دعمها لهذه المنظمات.
    El Gobierno danés atribuye prioridad a la cooperación con las organizaciones no gubernamentales. UN والتعاون مع المنظمات غير الحكومية من أولويات الحكومة الدانمركية.
    En el Consejo se crearon las condiciones necesarias para la cooperación con las organizaciones no gubernamentales sin fines de lucro. UN ووضعت في إطار المجلس الشروط المتعلقة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية التي لا تتوخى الربح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus