"la cooperación en esta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون في هذا
        
    • التعاون في ذلك
        
    • للتعاون في هذا
        
    La delegación de Ucrania tiene la firme intención de fortalecer la cooperación en esta esfera. UN وقال إن وفد أوكرانيا يعتزم بشدة تعزيز التعاون في هذا الميدان.
    El Gobierno de Ucrania no cree que la creación de estructuras subregionales, incluidas estructuras financieras, para tratar las cuestiones de migración vaya a contribuir mucho a la cooperación en esta esfera. UN وقالت إن حكومتها لا ترى أن إنشاء هياكل دون إقليمية، بما في ذلك هياكل مالية، لمعالجة مسائل الهجرة، سيساهم كثيرا في زيادة التعاون في هذا الميدان.
    La creación del Comité Científico en 1955 marcó el inicio de la cooperación en esta esfera en el contexto de las Naciones Unidas. UN وقد بدأ التعاون في هذا القطاع في إطار اﻷمم المتحدة في عام ٥٥٩١ بإنشاء اللجنة العلمية.
    la cooperación en esta esfera debe proseguir en un clima de reconocimiento y comprensión mutuos. UN وينبغي أن يستمر التعاون في هذا الميدان بروح من الاعتراف والتفهم المتبادلين.
    El Consejo de Ministros Conjunto ratificó los planes del segundo programa de cooperación y abogó por una mejora de la cooperación en esta esfera en el futuro. UN أيد المجلس المشترك خطط البرنامج الثاني للتعاون، ودعا إلى تعزيز التعاون في هذا المجال في المستقبل.
    Sin embargo, parece que estos organismos aún no demuestran especial interés en desarrollar la cooperación en esta esfera. UN غير أن هناك انطباعا بأن الوكالات لم تبد حتى الآن أي اهتمام خاص بتنمية التعاون في هذا المجال.
    Me complace que se haya avanzado en este debate y confío en que se intensifique la cooperación en esta esfera crucial. UN يسرني أننا أحرزنا تقدماً في هذه المناقشة وأتطلع إلى تعزيز التعاون في هذا المجال الأساسي.
    la cooperación en esta esfera se realiza a través de la conclusión de acuerdos multilaterales y bilaterales de colaboración y asistencia judiciales. UN ويجري التعاون في هذا المجال من خلال إبرام اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف للتعاون والمساعدة القضائية.
    la cooperación en esta esfera se realiza a través de la celebración de acuerdos multilaterales y bilaterales de colaboración y asistencia judiciales. UN ويجري التعاون في هذا المجال عبر إبرام اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف للتعاون والمساعدة القضائيين.
    Estamos comprometidos en nuestro hemisferio a fortalecer la cooperación en esta materia. UN وإننا ملتزمون في نصف الكرة الأرضية الذي نعيش فيه بتعزيز التعاون في هذا المجال.
    la cooperación en esta esfera se llevaría a cabo bajo los auspicios de la OSCE en el marco de la Iniciativa sobre el medio ambiente y la seguridad. UN وقد يتم التعاون في هذا المجال تحت رعاية منظمة الأمن والتعاون في أوربا في إطار مبادرة البيئة والأمن.
    Se propone la organización de una reunión similar en el tercer trimestre de 1994 para intercambiar información sobre la experiencia recogida en la observación de los procesos electorales y examinar mecanismos prácticos para mejorar la cooperación en esta esfera de actividades. UN ويقترح عقد اجتماع مماثل في الربع الثالث من عام ١٩٩٤، بقصد تقاسم الخبرات في مراقبة العمليات الانتخابية ومناقشة اﻵليات العملية لزيادة التعاون في هذا الميدان من اﻷنشطة.
    El Gobierno del Ecuador expresa su reconocimiento al Departamento de Asuntos de Desarme por el apoyo brindado para la realización del primer seminario sobre cuestiones de desarme y seguridad internacional y confía en que se amplíe la cooperación en esta esfera. UN وأعرب عن تقدير حكومته للمركز للمساعدة التي قدمها في عقد الحلقة الدراسية اﻷولى المعنية بمسائل نزع السلاح واﻷمن الدولي، وعن أملها في توسيع التعاون في هذا المجال.
    Se propone la organización de una reunión similar en el tercer trimestre de 1994 para intercambiar información sobre la experiencia recogida en la observación de los procesos electorales y examinar mecanismos prácticos para mejorar la cooperación en esta esfera de actividades. UN ويقترح عقد اجتماع مماثل في الربع الثالث من عام ١٩٩٤، بقصد تقاسم الخبرات في مراقبة العمليات الانتخابية ومناقشة اﻵليات العملية لزيادة التعاون في هذا الميدان من اﻷنشطة.
    Con interés en desarrollar la cooperación en esta esfera, Kazajstán y otros países de la región se han adherido a la Organización de Cooperación Económica, que se está ampliando. UN وقد انضمت كازاخستان والبلدان اﻷخرى في المنطقة، عناية منها بتنمية التعاون في هذا الميدان، الى منظمة التعاون الاقتصادي اﻵخذة في الاتساع.
    4. Invita al Director General a presentar un informe a la Junta de Gobernadores sobre posibilidades de intensificar la cooperación en esta esfera; UN ٤ - ويدعو المدير العام إلى تقديم تقرير إلى مجلس المحافظين عن إمكانيات تعزيز التعاون في هذا المجال؛
    Se prevé elaborar antes de finales de año un nuevo acuerdo rusoestadounidense sobre la cooperación en esta esfera. UN ومن المقرر وضع اتفاق روسي - أمريكي جديد بشأن التعاون في هذا الميدان قبل نهاية العام.
    También están en curso negociaciones con los Estados de África, el Caribe y el Pacífico (ACP) para promover la política de competencia y la cooperación en esta esfera. Las negociaciones tienen lugar entre los propios Estados ACP y entre éstos y la Unión Europea. UN والمفاوضات جارية أيضاً مع دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ بشأن تشجيع سياسة المنافسة وبشأن التعاون في هذا المجال بين كل من دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ وبين هذه الدول والاتحاد الأوروبي.
    Por ello, instamos a fortalecer la cooperación en esta esfera entre las Naciones Unidas, por una parte, y la OUA y las organizaciones regionales africanas, por la otra. UN وهذا هو سبب مطالبتنا بزيادة التعاون في هذا المجال بين الأمم المتحدة من جانب ومنظمة الوحدة الأفريقية والمنظمات الأفريقية الإقليمية من جانب آخر.
    La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en Río de Janeiro, prestó particular atención a la cooperación en esta esfera. UN وقد وجه مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو انتباهاً خاصاً إلى التعاون في ذلك المجال.
    la cooperación en esta esfera comprendería el suministro de equipos, materiales, tecnología y recursos financieros. UN ويمكن للتعاون في هذا المجال أن يتضمن توفير المعدات والمواد والتكنولوجيا والموارد المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus