"la cooperación entre el estado parte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون بين الدولة الطرف
        
    • تعاون الدولة الطرف
        
    • للتعاون القائم بين الدولة الطرف
        
    31 El Comité observa con agrado el mejoramiento de la cooperación entre el Estado parte y las ONG que se ocupan de las cuestiones relacionadas con los derechos del niño. UN 31- وترحب اللجنة بتحسن التعاون بين الدولة الطرف والمنظمات غير الحكومية المعنية بقضايا حقوق الطفل.
    Este expresa su agradecimiento al Estado parte por haber accedido a preparar su informe con arreglo al nuevo procedimiento, que facilita la cooperación entre el Estado parte y el Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لموافقتها على تقديم التقرير بموجب هذا الإجراء الجديد، الذي ييسر التعاون بين الدولة الطرف واللجنة.
    Este expresa su agradecimiento al Estado parte por haber accedido a preparar su informe con arreglo al nuevo procedimiento, que facilita la cooperación entre el Estado parte y el Comité. UN وتُعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لموافقتها على إعداد التقرير في إطار هذا الإجراء الجديد الذي ييسّر التعاون بين الدولة الطرف واللجنة.
    El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por haber presentado su informe de conformidad con el nuevo procedimiento, que facilita la cooperación entre el Estado parte y el Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على موافقتها على الإبلاغ بموجب هذا الإجراء الجديد الذي ييسر التعاون بين الدولة الطرف واللجنة.
    Se toma nota de la cooperación entre el Estado parte y las organizaciones no gubernamentales, y de que el Estado Parte consultó a algunas de esas organizaciones al preparar los informes. UN ٣٠٦ - ولوحظ تعاون الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية، فضلا عن تشاور الدولة الطرف أثناء صياغة تقريرها مع المنظمات غير الحكومية.
    El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por haber accedido a presentar su informe con arreglo a este nuevo procedimiento, que facilita la cooperación entre el Estado parte y el Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لموافقتها على تقديم تقريرها في إطار هذا الإجراء الجديد الذي ييسر التعاون بين الدولة الطرف واللجنة.
    Asimismo, agradece al Estado parte que haya accedido a presentar su informe por este nuevo procedimiento facultativo que facilita la cooperación entre el Estado parte y el Comité. UN وتشكر اللجنة الدولة الطرف على قبولها تقديم تقريرها باتّباع هذا الإجراء الاختياري الجديد الذي يسهل التعاون بين الدولة الطرف واللجنة.
    Este expresa su agradecimiento al Estado parte por haber accedido a preparar su informe con arreglo al nuevo procedimiento, que facilita la cooperación entre el Estado parte y el Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لأنها وافقت على تقديم التقرير بموجب هذا الإجراء الجديد، الذي ييسر التعاون بين الدولة الطرف واللجنة.
    El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por haber accedido a presentar su informe con arreglo a este nuevo procedimiento, que facilita la cooperación entre el Estado parte y el Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لموافقتها على تقديم تقريرها في إطار هذا الإجراء الجديد الذي ييسر التعاون بين الدولة الطرف واللجنة.
    Éste expresa su agradecimiento al Estado parte por haber accedido a preparar su informe con arreglo al nuevo procedimiento, que facilita la cooperación entre el Estado parte y el Comité. UN وتُعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لأنها وافقت على إعداد التقرير في إطار هذا الإجراء الجديد الذي ييسّر التعاون بين الدولة الطرف واللجنة.
    Asimismo, agradece al Estado parte que haya accedido a presentar su informe por este nuevo procedimiento facultativo que facilita la cooperación entre el Estado parte y el Comité. UN وتشكر اللجنة الدولة الطرف على قبولها تقديم تقريرها باتّباع هذا الإجراء الاختياري الجديد الذي يسهل التعاون بين الدولة الطرف واللجنة.
    El Comité aprecia que el Estado parte haya aceptado este nuevo procedimiento para la presentación de informes periódicos que facilita la cooperación entre el Estado parte y el Comité, y centra el examen del informe así como el diálogo con la delegación. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على قبولها الإجراء الجديد لتقديم التقارير الدورية الذي يسهل التعاون بين الدولة الطرف واللجنة ويركز النظر في التقرير وكذا الحوار مع الوفد.
    El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por haber presentado su informe de conformidad con el nuevo procedimiento, que facilita la cooperación entre el Estado parte y el Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على موافقتها على الإبلاغ بموجب هذا الإجراء الجديد الذي ييسر التعاون بين الدولة الطرف واللجنة.
    157. El Comité toma nota de la cooperación entre el Estado parte y las organizaciones no gubernamentales, especialmente en la preparación del informe, así como de la iniciativa en curso destinada a revisar las políticas y la legislación para garantizar la aplicación de la Convención. UN ٧٥١- وتلاحظ اللجنة التعاون بين الدولة الطرف والمنظمات غير الحكومية، وبخاصة في إعداد التقرير، والمبادرة الحالية لاستعراض السياسات والتشريعات من أجل ضمان إمتثالها ﻷحكام الاتفاقية.
    403. El Comité toma nota de la cooperación entre el Estado parte y las organizaciones no gubernamentales, especialmente en la preparación del informe, así como de la iniciativa en curso destinada a revisar las políticas y la legislación para garantizar la aplicación de la Convención. UN 403- وتلاحظ اللجنة التعاون بين الدولة الطرف والمنظمات غير الحكومية، وبخاصة في إعداد التقرير، والمبادرة الحالية لاستعراض السياسات والتشريعات من أجل ضمان امتثالها لأحكام الاتفاقية.
    403. El Comité toma nota de la cooperación entre el Estado parte y las organizaciones no gubernamentales, especialmente en la preparación del informe, así como de la iniciativa en curso destinada a revisar las políticas y la legislación para garantizar la aplicación de la Convención. UN 403- وتلاحظ اللجنة التعاون بين الدولة الطرف والمنظمات غير الحكومية، وبخاصة في إعداد التقرير، والمبادرة الحالية لاستعراض السياسات والتشريعات من أجل ضمان امتثالها لأحكام الاتفاقية.
    El Comité observa que, si bien aumenta el número de organizaciones no gubernamentales que se ocupan de potenciar el papel de la mujer, en la aplicación de la Convención y la preparación del informe la cooperación entre el Estado parte y esas organizaciones ha sido limitada. UN 44 - وتلاحظ اللجنة أنه رغم نمو عدد المنظمات غير الحكومية الناشطة في مجال التمكين للمرأة، فإن التعاون بين الدولة الطرف والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ الاتفاقية وإعداد التقرير محدود.
    175. El Comité celebra los esfuerzos realizados por intensificar la cooperación entre el Estado parte y las organizaciones de la sociedad civil, en particular las actividades en curso relacionadas con el Foro Cívico de 2001. UN 175- وترحب اللجنة بالجهود المبذولة لتعزيز التعاون بين الدولة الطرف ومنظمات المجتمع المدني، بما في ذلك الأنشطة الجارية بشأن المنتدى المدني لعام 2001.
    341. El Comité observa con satisfacción la cooperación entre el Estado parte y las ONG en la redacción del informe y el apoyo financiero facilitado por el Estado Parte a las ONG que redactaron el informe alternativo que se presentó al Comité. UN 341- تلاحظ اللجنة بارتياح التعاون بين الدولة الطرف والمنظمات غير الحكومية في صياغة التقرير، والدعم الذي قدمته الدولة الطرف للمنظمات غير الحكومية لصياغة التقرير البديل الذي قُدّم للجنة.
    10. Sírvase proporcionar información actualizada sobre la cooperación entre el Estado parte y la comunidad (inter)nacional incluidas las organizaciones no gubernamentales, con objeto de aplicar la Convención. UN 10- يرجى تقديم معلومات مستوفاة عن تعاون الدولة الطرف والمجتمع الدولي بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، في إطار الجهود الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية.
    28. El Comité aprecia la cooperación entre el Estado parte y las organizaciones de la sociedad civil que se ocupan de los derechos del niño, pero le preocupa que esta cooperación se refleja principalmente en el empleo de ONG en calidad de contratistas del Estado parte para la ejecución de proyectos. UN 28- تعرب اللجنة عن تقديرها للتعاون القائم بين الدولة الطرف ومنظمات المجتمع المدني فيما يتعلق بحقوق الطفل، غير أنها تعرب عن قلقها لأن هذا التعاون يتجلى أساساً في استخدام الدولة الطرف للمنظمات غير الحكومية كمتعهدين لتنفيذ المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus