"la cooperación para el desarrollo industrial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون في ميدان التنمية الصناعية
        
    • التعاون في مجال التنمية الصناعية
        
    • للتعاون في ميدان التنمية الصناعية
        
    • والتعاون في مجال التنمية الصناعية
        
    • بالتعاون في ميدان التنمية الصناعية
        
    • بالتعاون في مجال التنمية الصناعية
        
    • التعاون الإنمائي الصناعي
        
    • التعاون من أجل التنمية الصناعية
        
    Informe del Secretario General sobre la cooperación para el desarrollo industrial UN تقرير الأمين العام عن التعاون في ميدان التنمية الصناعية
    Proyecto de resolución sobre la cooperación para el desarrollo industrial UN مشروع قرار بشأن التعاون في ميدان التنمية الصناعية
    Proyecto de resolución sobre la cooperación para el desarrollo industrial UN مشروع قرار بشأن التعاون في ميدان التنمية الصناعية
    Informe del Secretario General sobre la cooperación para el desarrollo industrial UN تقرير الأمين العام عن التعاون في مجال التنمية الصناعية
    9. Reconoce que la asistencia oficial para el desarrollo sigue empleándose también para el desarrollo industrial de los países en desarrollo, y exhorta a los países donantes y a los países receptores a que sigan cooperando para lograr que se usen con mayor eficiencia y eficacia los recursos de la asistencia oficial para el desarrollo destinados a la cooperación para el desarrollo industrial; UN " 9 - تسلم بمواصلة استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية أيضا لأغراض التنمية الصناعية في البلدان النامية، وتطلب إلى البلدان المانحة والبلدان المستفيدة مواصلة التعاون في جهودها من أجل زيادة كفاءة موارد المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للتعاون في ميدان التنمية الصناعية وزيادة فعالية تلك الموارد؛
    Proyecto de resolución sobre la cooperación para el desarrollo industrial UN مشروع قرار بشأن التعاون في ميدان التنمية الصناعية
    Informe del Secretario General sobre la cooperación para el desarrollo industrial UN تقرير الأمين العام عن التعاون في ميدان التنمية الصناعية
    Informe del Secretario General sobre la cooperación para el desarrollo industrial UN تقرير الأمين العام عن التعاون في ميدان التنمية الصناعية
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución A/C.2/49/L.39 relativa a la cooperación para el desarrollo industrial UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة A/C.2/49/L.39 بشأن التعاون في ميدان التنمية الصناعية
    Proyectos de resolución sobre la cooperación para el desarrollo industrial (A/C.2/55/L.22 y A/C.2/55/L.42) UN مشروع قرار بشأن التعاون في ميدان التنمية الصناعية A/C.2/55/L.22) و (L.42
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial sobre la cooperación para el desarrollo industrial UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن التعاون في ميدان التنمية الصناعية
    [Informe del Secretario General sobre la cooperación para el desarrollo industrial] UN [تقرير الأمين العام عن التعاون في ميدان التنمية الصناعية]
    II. Cuestiones esenciales de la cooperación para el desarrollo industrial UN ثانيا - القضايا الأساسية في التعاون في ميدان التنمية الصناعية
    Proyecto de resolución sobre la cooperación para el desarrollo industrial (A/C.2/65/L.11 y L.45/Rev.1) UN مشروعا قرارين بشأن التعاون في ميدان التنمية الصناعية (A/C.2/65/L.11 و L.45/Rev.1)
    30. Alienta a prestar la debida atención a la cuestión de la cooperación para el desarrollo industrial al elaborar la agenda para el desarrollo después de 2015; UN " 30 - تشجع على إيلاء الاهتمام المناسب لمسألة التعاون في ميدان التنمية الصناعية في سياق إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    En lo que concierne a la cooperación para el desarrollo industrial, los retos principales seguirán siendo la erradicación de la pobreza, la generalización de los beneficios de la globalización y la preservación del medio ambiente. UN وسيبقى القضاء على الفقر ونشر منافع العولمة والحفاظ على البيئة أهم التحديات التي تواجه التعاون في مجال التنمية الصناعية.
    En una economía globalmente integrada, la cooperación para el desarrollo industrial es evidentemente un elemento esencial de esta respuesta internacional. UN ومن الجلي، في اقتصاد متكامل عالميا، أن التعاون في مجال التنمية الصناعية عنصر أساسي من عناصر هذا الرد الدولي.
    2. Subraya la importancia de la cooperación para el desarrollo industrial en la creación de un clima de inversión y empresarial positivo a nivel internacional, regional, subregional y nacional para promover la ampliación, diversificación y modernización de la capacidad productiva de los países en desarrollo; UN " 2 - تؤكد ما للتعاون في ميدان التنمية الصناعية من أهمية في تهيئة مناخ إيجابي للاستثمار والأعمال على الأصعدة الدولية والإقليمية ودون الإقليمية والقطرية، والتشجيع على توسيع القدرات الإنتاجية في البلدان النامية وتنويعها وتحديثها؛
    El orador hace hincapié, además, en que el desarrollo industrial sostenible y la cooperación para el desarrollo industrial tienen una función esencial que desempeñar en ese sentido, y pide a la comunidad internacional que apoye dichos esfuerzos. UN وعلاوة على ذلك أكّد أن التنمية الصناعية المستدامة والتعاون في مجال التنمية الصناعية لهما دور أساسي في هذا الصدد ودعا المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود.
    Con ese fin, exhortamos al Consejo Económico y Social a que considere la posibilidad de adoptar, como tema central de su serie de sesiones de alto nivel de 2008, un tema relacionado con la cooperación para el desarrollo industrial. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ندعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى النظر في اعتماد موضوع ذي صلة بالتعاون في ميدان التنمية الصناعية للجزء الرفيع المستوى من دورته لعام 2008.
    Los Ministros pidieron a todos los Estados miembros de la ONUDI, en particular a los países industrializados, que renovaran su compromiso en favor de la cooperación para el desarrollo industrial y de una ONUDI más fuerte y viable en aras de la asociación mundial y el beneficio mutuo. UN وطالب الوزراء جميع الدول اﻷعضاء في اليونيدو، ولا سيما البلدان الصناعية، بأن تجدد التزامها بالتعاون في مجال التنمية الصناعية وبجعل اليونيدو أكثر قوة وقدرة على البقاء وذلك بروح من التشارك العالمي وتبادل المنافع.
    85. la cooperación para el desarrollo industrial podría aumentar la productividad de los países en desarrollo y de esta forma ayudar a reducir la pobreza. UN 85 - وأضاف أنه بوسع التعاون الإنمائي الصناعي أن يرفع إنتاجية البلدان النامية فيساعدها من ثم في تخفيض الفقر.
    55. Debe procurarse mejorar la cooperación para el desarrollo industrial en un clima favorable a las inversiones y a la iniciativa privada. UN ٥٥ - ومضى يقول إن تحسين التعاون من أجل التنمية الصناعية ينبغي أن يستمر في مناخ موات للاستثمارات وللمبادرات الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus