Documento de sesión: Lista consolidada de cuestiones relacionadas con la coordinación de las actividades operacionales | UN | ورقة اجتماع: القائمة الموحدة للمسائل ذات الصلة بتنسيق الأنشطة التنفيذية |
Finalmente, el PNUD estará preparado para dar un apoyo cada vez mayor a la UNAMA en la coordinación de las actividades operacionales entre los organismos de las Naciones Unidas y en la prestación de servicios comunes. | UN | وأخيرا فإن البرنامج الإنمائي سيكون مستعدا لتقديم دعم متزايد للبعثة فيما يختص بتنسيق الأنشطة التنفيذية بين وكالات الأمم المتحدة وفي توفير الخدمات المشتركة. |
Los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación en general reconocen los problemas en materia de desempeño con que tropieza la coordinación de las actividades operacionales a nivel de los países y que se plantean en el informe. | UN | ويقدّر أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين بوجه عام قضايا الأداء التي أثارها التقرير فيما يتعلق بتنسيق الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري. |
Los titulares de las plazas propuestas se encargarán de apoyar al Jefe de la Oficina en la coordinación de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وسيكون شاغلو الوظائف المقترحة مسؤولين عن مساعدة رئيس المكتب في تنسيق الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة. |
En tal calidad, el PNUD se encarga de la coordinación de las actividades operacionales a nivel de los países en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وبهذه الصفة، يتولى البرنامج تنسيق الأنشطة التنفيذية التي يجري الاضطلاع بها على الصعيد القطري على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Esta participación complementará la función cada vez más importante del PNUD en la coordinación de las actividades operacionales de los organismos de las Naciones Unidas y en la prestación de servicios comunes. | UN | وسوف تتمم هذه المساهمة الدور المتنامي الذي يضطلع به البرنامج الإنمائي في تنسيق الأنشطة التنفيذية التي تقوم بها مؤسسات الأمم المتحدة وفي توفير الخدمات المشتركة. |
He decidido encomendar al Administrador del PNUD, Sr. James Gustave Speth, la tarea general de prestarme asistencia para mejorar la coordinación de las actividades operacionales para el desarrollo, incluido el fortalecimiento del sistema de los coordinadores residentes. | UN | وقد قررت أن أسند إلى السيد جيمس غوستاف سبيت، مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، كامل المسؤولية عن معاونتي على تحسين تنسيق اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، بما في ذلك تعزيز نظام المنسقين المقيمين. |
d) Lista consolidada de cuestiones relativas a la coordinación de las actividades operacionales (E/2000/CRP.1). | UN | (د) ورقة عن المسائل المتصلة بتنسيق الأنشطة التنفيذية (E/2000/CRP.1). |
d) Lista consolidada de cuestiones relativas a la coordinación de las actividades operacionales (E/2000/CRP.1). | UN | (د) ورقة عن المسائل المتصلة بتنسيق الأنشطة التنفيذية (E/2000/CRP.1). |
g) Consolidated list of issues related to the coordination of operational activities for development, 2002 (Lista consolidada de cuestiones relativas a la coordinación de las actividades operacionales para el desarrollo, 2002) (E/2002/CRP.1). | UN | (ز) قائمة موحدة بالمسائل المتصلة بتنسيق الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية، 2002 (E/2002/CRP.1). |
Lista integrada de cuestiones relacionadas con la coordinación de las actividades operacionales (E/2002/CRP.1) | UN | قائمة موحدة بالمسائل ذات الصلة بتنسيق الأنشطة التنفيذية (E/2002/CRP.1) |
g) Consolidated list of issues related to the coordination of operational activities for development, 2002 (Lista consolidada de cuestiones relativas a la coordinación de las actividades operacionales para el desarrollo, 2002) (E/2002/CRP.1). | UN | (ز) قائمة موحدة بالمسائل المتصلة بتنسيق الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية، 2002 (E/2002/CRP.1). |
Lista integrada de cuestiones relacionadas con la coordinación de las actividades operacionales (E/2003/CRP.1) (resolución 1998/27 del Consejo, párr. 4) | UN | القائمة الموحدة للمسائل ذات الصلة بتنسيق الأنشطة التنفيذية (E/2003/CRP.1) (قرار المجلس 1998/27، الفقرة 4) |
Además, las secretarías de los fondos y programas presentan al Consejo una lista integrada de cuestiones, que juega un papel fundamental en el mejoramiento de la coordinación de las actividades operacionales. | UN | ووجود قائمة موحدة بالمسائل تقدمها أمانات الصناديق والبرامج إلى المجلس أمر مهم للغاية بالنسبة لتحسين تنسيق الأنشطة التنفيذية. |
8. Asimismo, el Subcomité de Lucha contra la Droga del Comité Administrativo de Coordinación ha destacado la importancia de fortalecer la coordinación de las actividades operacionales sobre el terreno. | UN | 8 - وبالمثل، أكدت اللجنة الفرعية المعنية بمراقبة المخدرات والتابعة للجنة التنسيق الإدارية، على أهمية تعزيز تنسيق الأنشطة التنفيذية على المستوى الميداني. |
El sistema de coordinadores residentes, financiado y administrado por el PNUD, también sigue desempeñando una clara función en la coordinación de las actividades operacionales en situaciones especiales de desarrollo. | UN | 13 - ويواصل أيضا نظام المنسقين المقيمين، الذي يموله ويديره البرنامج الإنمائي، أداء دور واضح في تنسيق الأنشطة التنفيذية في حالات التنمية الخاصة. |
Ambos responden a la revisión trienal amplia de la política y también a los compromisos del plan estratégico para asegurar el papel central del coordinador residente en la coordinación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo, para dar una respuesta más eficaz a las prioridades de desarrollo nacionales. | UN | بحيث تشكلان معا استجابة لما ورد في استعراض السياسات الشامل الثلاثي السنوات، فضلا عن الالتزامات الواردة في الخطة الاستراتيجية لكفالة الدور المحوري للمنسق المقيم في تنسيق الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة من أجل التنمية، وبهدف الاستجابة بصورة أكثر فعالية للأولويات الإنمائية الوطنية. |
Como se reafirma en la resolución 62/208 de la Asamblea General, el coordinador residente desempeña un papel fundamental para posibilitar la coordinación de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en los países. | UN | 51 - أكدت الجمعية العامة مجددا في قرارها 62/208 على أن المنسق المقيم يضطلع بدور مركزي في توفير إمكانية تنسيق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية على الصعيد القطري. |
Como parte de los preparativos para el presente informe, el Departamento ha seguido estudiando los costos y beneficios de la coordinación de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | 157 - وكجزء من الأعمال التحضيرية لهذا التقرير، درست الإدارة أيضا تكاليف ومنافع تنسيق الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
He decidido encomendar al Administrador del PNUD, Sr. James Gustave Speth, la tarea general de prestarme asistencia para mejorar la coordinación de las actividades operacionales para el desarrollo, incluido el fortalecimiento del sistema de los coordinadores residentes. | UN | وقد قررت أن أسند إلى السيد جيمس غوستاف سبيت، مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، كامل المسؤولية عن معاونتي على تحسين تنسيق اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، بما في ذلك تعزيز نظام المنسقين المقيمين. |
Barbados también opina que la mejora de la gobernanza mundial debe reflejarse en el fortalecimiento de la gestión y la coordinación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas a nivel de país. | UN | وتعتقد بربادوس كذلك أن التحسن في نظم الإدارة العالمية يجب أن يتجسد في تعزيز إدارة وتنسيق الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على المستوى القطري. |
Los esfuerzos actuales por racionalizar y mejorar la coordinación de las actividades operacionales podrían ayudar a fortalecer su capacidad y brindar mayor financiación. | UN | ومن شأن الجهود الحالية الرامية إلى توحيد وتعزيز تنسيق اﻷنشطة التشغيلية أن تعزز قدرتها وأن توفر لها المزيد من التمويل. |
Se calcula que en 2009 el costo de la coordinación de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo fue de unos 237 millones de dólares, lo que supone cerca de un 3% de los recursos programables para los países. | UN | تقدر التكلفة السنوية لتنسيق الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي بحوالي 237 مليون دولار أو حوالي 31 في المائة من الموارد البرنامجية القطرية لعام 2009. |
Los servicios van desde la coordinación de las actividades operacionales de todo el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo hasta las actividades humanitarias en situaciones de emergencia. | UN | وتمتد الخدمات المقدمة من تنسيق اﻷنشطة التنفيذية لجهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ككل إلى اﻷنشطة اﻹنسانية في حالات الطوارئ. |