la Copresidenta, Excma. Sra. Dra. Esperanza Cabral, Ministra de Bienestar Social y Desarrollo de Filipinas, formula una declaración. | UN | وأدلت ببيان الرئيسة المشاركة للاجتماع، معالي الدكتورة إسبيرانسا كابرال، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في الفلبين. |
Sra. Tarja Halonen, Presidenta de la República de Finlandia, declara abierta la Cumbre. la Copresidenta de la Cumbre del Milenio, Excma. | UN | أعلنت فخامة السيدة تاريا هالونن، رئيسة جمهورية فنلندا، الرئيسة المشاركة لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، افتتاح مؤتمر القمة. |
la Copresidenta de la Cumbre del Milenio, Excma. Sra. Tarja Halonen, Presidenta de la República de Finlandia formula una declaración. | UN | وقامت فخامة السيدة تاريا هالونن، رئيسة جمهورية فنلندا، الرئيسة المشاركة لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، بالإدلاء ببيان. |
la Copresidenta de la Asamblea del Milenio, Excma. Sra. Tarja Halonen, Presidenta de la República de Finlandia, formula una declaración. | UN | وأدلت ببيان فخامة السيدة تاريا هالونين، رئيسة جمهورية فنلندا، الرئيسة المشاركة لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية. |
En la presentación del tema, la Copresidenta (técnica) recordó que se había invitado a los interesados directos a formular observaciones sobre los documentos. | UN | 69 - ولدى تقديم هذا البند، ذكر الرئيس المشارك (تقني) بأنه سبق وأن دُعِي أصحاب المصلحة إلى التعليق على الوثائق. |
De hecho, la Copresidenta de la Unión de Mujeres de Belarús es miembro de la delegación. | UN | وأضاف أن الرئيسة المشاركة لتحالف المرأة في بيلاروس عضوة في وفد بلده. |
la Copresidenta (Finlandia) (habla en inglés): Agradezco al Presidente Bouteflika su presentación. | UN | الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): أشكر الرئيس بوتفليقه على عرضه. |
El primero fue declarado abierto por la Copresidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y se dedicó a un diálogo entre representantes de nivel superior de los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer que asistían desde sus capitales al 48° período de sesiones de la Comisión. | UN | وافتتحت الجزء الأول الرئيسة المشاركة من لجنة وضع المرأة، وكان مخصصا للحوار بين كبار ممثلي الأجهزة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة ممن قدموا من عواصمهم لحضور الدورة الثامنة والأربعين للجنة. |
Por último, la Copresidenta hizo hincapié en la opinión del Grupo en el sentido de que las alternativas a los CFC existentes habían resultado ser seguras y eficaces. | UN | وفي الختام أكدت الرئيسة المشاركة على اعتقاد الفريق بأن البدائل المتوافرة لمركبات الكربون الكلورية الفلورية قد أثبتت أنها مأمونة وفعالة. |
En respuesta a esa afirmación de las patentes en la eliminación, la Copresidenta reiteró que, aunque en términos generales, el Comité no estimaba que las patentes de formulaciones constituyesen un impedimento a la eliminación. | UN | ورداً على ذلك، أكدت الرئيسة المشاركة من جديد بصفة عامة أنه بالرغم من أن اللجنة لا تعتقد بأن براءات اختراع المركبات تمثل عقبة أمام التخلص التدريجي. |
Al dirigirse al grupo de contacto, la Copresidenta sugirió que tal vez sus miembros desearían revisar las decisiones sobre sinergias, que ofrecían orientación sobre varias de las cuestiones planteadas. | UN | وأشارت الرئيسة المشاركة في تكليفها لفريق الاتصال إلى أن أعضاء فريق الاتصال قد يرغبون في استعراض قرارات التآزر التي تتيح إرشاداً بشأن عدد من القضايا المثارة. |
la Copresidenta (Filipinas) declaró abierta la mesa redonda y formuló una declaración. | UN | 28 - وافتتحت الرئيسة المشاركة (الفلبين) المائدة المستديرة وأدلت ببيان. |
Todos los representantes que hicieron uso de la palabra agradecieron a la Copresidenta su ardua labor y sus gestiones constructivas para tratar de encontrar la forma de avanzar. | UN | 151- وتوجه جميع المتكلمين بالشكر إلى الرئيسة المشاركة على ما قامت به من عمل جاد وما بذلته من جهود بناءة لإيجاد سبيل للمضي قدماً. |
la Copresidenta (Finlandia) (habla en inglés): Declaro abierta la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas. | UN | الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): أعلن افتتاح مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية. |
la Copresidenta (Finlandia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la Federación de Rusia, Excmo. Sr. Vladimir Putin. | UN | الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى البيان الذي يلقيه فخامة السيد فلاديمير بوتين، رئيس الاتحاد الروسي. |
la Copresidenta (Finlandia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República Argelina Democrática y Popular, Excmo. Sr. Abdelaziz Bouteflika. | UN | الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): ستستمع الجمعية العامة الآن إلى كلمة فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية. |
la Copresidenta (Finlandia) (habla en inglés): Antes de dar la palabra al próximo orador, quiero formular un pedido. | UN | الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): قبل إعطاء الكلمة للمتكلم التالي أود أن أتقدم بطلب. |
la Copresidenta (Finlandia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Primer Ministro del Reino de Suecia, Sr. Göran Persson. | UN | الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من دولة السيد غوران بيرسون، رئيس وزراء مملكة السويد. |
A continuación, la Copresidenta presentó un documento de sesión en el que figuraba una revisión del proyecto de decisión sobre el metilbromuro, al que se habían sumado varios nuevos patrocinadores. | UN | 21- وبعد ذلك قدم الرئيس المشارك ورقة غرفة اجتماع تحتوي على تنقيح لمشرع المقرر بشأن بروميد الميثيل والتي حظيت في ذلك الحين بالعديد من المقدمين الجدد. |
la Copresidenta presentó dos documentos de sesión en los que figuraban proyectos de decisión sobre el manejo de sustancias que agotan el ozono en espumas. | UN | 119- قدم الرئيس المشارك ورقتي غرفة اجتماع تتضمنان مشروعي مقررين بشأن مناولة المواد المستنفدة للأوزون في الرغاوي. |
la Copresidenta (Finlandia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República de Filipinas, Excmo. Sr. Joseph E. Estrada. | UN | الرئيسية المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه فخامة السيد جوزيف إي. استرادا رئيس جمهورية الفلبين. |
El Presidente de la mesa redonda 1 fue el Sr. Trevor Manuel, Presidente del Comité para el Desarrollo y Ministro de Finanzas de Sudáfrica, y la Copresidenta fue la Sra. Louise Fréchette, Vicesecretaria General de las Naciones Unidas. | UN | 8 - وترأس المائدة المستديرة 1 تريفور مانويل، رئيس لجنة التنمية ووزير المالية في جنوب أفريقيا وتناوبت معه الرئاسة السيدة لويز فريشيت نائبة أمين عام الأمم المتحدة. |
la Copresidenta (técnica) presentó el tema y se refirió a la nota de la secretaría relativa al anexo IX del Convenio (UNEP/CHW/OEWG/2/9). | UN | 64 - قدمت الرئيسة المشاركة (الفنية) هذا البند مشيرة إلى المذكرة المقدمة من الأمانة بشأن الملحق التاسع للاتفاقية (UNEP/CHW/OEWG/2/9). |