"la copresidenta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرئيسة المشاركة
        
    • الرئيس المشارك
        
    • الرئيسية المشاركة
        
    • وتناوبت معه الرئاسة
        
    • قدمت الرئيسة
        
    la Copresidenta, Excma. Sra. Dra. Esperanza Cabral, Ministra de Bienestar Social y Desarrollo de Filipinas, formula una declaración. UN وأدلت ببيان الرئيسة المشاركة للاجتماع، معالي الدكتورة إسبيرانسا كابرال، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في الفلبين.
    Sra. Tarja Halonen, Presidenta de la República de Finlandia, declara abierta la Cumbre. la Copresidenta de la Cumbre del Milenio, Excma. UN أعلنت فخامة السيدة تاريا هالونن، رئيسة جمهورية فنلندا، الرئيسة المشاركة لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، افتتاح مؤتمر القمة.
    la Copresidenta de la Cumbre del Milenio, Excma. Sra. Tarja Halonen, Presidenta de la República de Finlandia formula una declaración. UN وقامت فخامة السيدة تاريا هالونن، رئيسة جمهورية فنلندا، الرئيسة المشاركة لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، بالإدلاء ببيان.
    la Copresidenta de la Asamblea del Milenio, Excma. Sra. Tarja Halonen, Presidenta de la República de Finlandia, formula una declaración. UN وأدلت ببيان فخامة السيدة تاريا هالونين، رئيسة جمهورية فنلندا، الرئيسة المشاركة لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية.
    En la presentación del tema, la Copresidenta (técnica) recordó que se había invitado a los interesados directos a formular observaciones sobre los documentos. UN 69 - ولدى تقديم هذا البند، ذكر الرئيس المشارك (تقني) بأنه سبق وأن دُعِي أصحاب المصلحة إلى التعليق على الوثائق.
    De hecho, la Copresidenta de la Unión de Mujeres de Belarús es miembro de la delegación. UN وأضاف أن الرئيسة المشاركة لتحالف المرأة في بيلاروس عضوة في وفد بلده.
    la Copresidenta (Finlandia) (habla en inglés): Agradezco al Presidente Bouteflika su presentación. UN الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): أشكر الرئيس بوتفليقه على عرضه.
    El primero fue declarado abierto por la Copresidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y se dedicó a un diálogo entre representantes de nivel superior de los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer que asistían desde sus capitales al 48° período de sesiones de la Comisión. UN وافتتحت الجزء الأول الرئيسة المشاركة من لجنة وضع المرأة، وكان مخصصا للحوار بين كبار ممثلي الأجهزة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة ممن قدموا من عواصمهم لحضور الدورة الثامنة والأربعين للجنة.
    Por último, la Copresidenta hizo hincapié en la opinión del Grupo en el sentido de que las alternativas a los CFC existentes habían resultado ser seguras y eficaces. UN وفي الختام أكدت الرئيسة المشاركة على اعتقاد الفريق بأن البدائل المتوافرة لمركبات الكربون الكلورية الفلورية قد أثبتت أنها مأمونة وفعالة.
    En respuesta a esa afirmación de las patentes en la eliminación, la Copresidenta reiteró que, aunque en términos generales, el Comité no estimaba que las patentes de formulaciones constituyesen un impedimento a la eliminación. UN ورداً على ذلك، أكدت الرئيسة المشاركة من جديد بصفة عامة أنه بالرغم من أن اللجنة لا تعتقد بأن براءات اختراع المركبات تمثل عقبة أمام التخلص التدريجي.
    Al dirigirse al grupo de contacto, la Copresidenta sugirió que tal vez sus miembros desearían revisar las decisiones sobre sinergias, que ofrecían orientación sobre varias de las cuestiones planteadas. UN وأشارت الرئيسة المشاركة في تكليفها لفريق الاتصال إلى أن أعضاء فريق الاتصال قد يرغبون في استعراض قرارات التآزر التي تتيح إرشاداً بشأن عدد من القضايا المثارة.
    la Copresidenta (Filipinas) declaró abierta la mesa redonda y formuló una declaración. UN 28 - وافتتحت الرئيسة المشاركة (الفلبين) المائدة المستديرة وأدلت ببيان.
    Todos los representantes que hicieron uso de la palabra agradecieron a la Copresidenta su ardua labor y sus gestiones constructivas para tratar de encontrar la forma de avanzar. UN 151- وتوجه جميع المتكلمين بالشكر إلى الرئيسة المشاركة على ما قامت به من عمل جاد وما بذلته من جهود بناءة لإيجاد سبيل للمضي قدماً.
    la Copresidenta (Finlandia) (habla en inglés): Declaro abierta la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas. UN الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): أعلن افتتاح مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية.
    la Copresidenta (Finlandia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la Federación de Rusia, Excmo. Sr. Vladimir Putin. UN الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى البيان الذي يلقيه فخامة السيد فلاديمير بوتين، رئيس الاتحاد الروسي.
    la Copresidenta (Finlandia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República Argelina Democrática y Popular, Excmo. Sr. Abdelaziz Bouteflika. UN الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): ستستمع الجمعية العامة الآن إلى كلمة فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية.
    la Copresidenta (Finlandia) (habla en inglés): Antes de dar la palabra al próximo orador, quiero formular un pedido. UN الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): قبل إعطاء الكلمة للمتكلم التالي أود أن أتقدم بطلب.
    la Copresidenta (Finlandia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Primer Ministro del Reino de Suecia, Sr. Göran Persson. UN الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من دولة السيد غوران بيرسون، رئيس وزراء مملكة السويد.
    A continuación, la Copresidenta presentó un documento de sesión en el que figuraba una revisión del proyecto de decisión sobre el metilbromuro, al que se habían sumado varios nuevos patrocinadores. UN 21- وبعد ذلك قدم الرئيس المشارك ورقة غرفة اجتماع تحتوي على تنقيح لمشرع المقرر بشأن بروميد الميثيل والتي حظيت في ذلك الحين بالعديد من المقدمين الجدد.
    la Copresidenta presentó dos documentos de sesión en los que figuraban proyectos de decisión sobre el manejo de sustancias que agotan el ozono en espumas. UN 119- قدم الرئيس المشارك ورقتي غرفة اجتماع تتضمنان مشروعي مقررين بشأن مناولة المواد المستنفدة للأوزون في الرغاوي.
    la Copresidenta (Finlandia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República de Filipinas, Excmo. Sr. Joseph E. Estrada. UN الرئيسية المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه فخامة السيد جوزيف إي. استرادا رئيس جمهورية الفلبين.
    El Presidente de la mesa redonda 1 fue el Sr. Trevor Manuel, Presidente del Comité para el Desarrollo y Ministro de Finanzas de Sudáfrica, y la Copresidenta fue la Sra. Louise Fréchette, Vicesecretaria General de las Naciones Unidas. UN 8 - وترأس المائدة المستديرة 1 تريفور مانويل، رئيس لجنة التنمية ووزير المالية في جنوب أفريقيا وتناوبت معه الرئاسة السيدة لويز فريشيت نائبة أمين عام الأمم المتحدة.
    la Copresidenta (técnica) presentó el tema y se refirió a la nota de la secretaría relativa al anexo IX del Convenio (UNEP/CHW/OEWG/2/9). UN 64 - قدمت الرئيسة المشاركة (الفنية) هذا البند مشيرة إلى المذكرة المقدمة من الأمانة بشأن الملحق التاسع للاتفاقية (UNEP/CHW/OEWG/2/9).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus