"la corte que fallara y declarara" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المحكمة أن تقرر وتعلن
        
    • المحكمة أن تعلن وتقرر
        
    • المحكمة أن تقضي وتعلن
        
    La República Islámica del Irán solicitó de la Corte que fallara y declarara: UN 121 - وطلبت جمهورية إيران الإسلامية إلى المحكمة أن تقرر وتعلن:
    Los Estados Unidos de América pidieron de la Corte que fallara y declarara: UN 122 - وطلبت الولايات المتحدة الأمريكية إلى المحكمة أن تقرر وتعلن:
    La República Islámica del Irán solicitó de la Corte que fallara y declarara: UN وطلبت جمهورية إيران الإسلامية إلى المحكمة أن تقرر وتعلن:
    Los Estados Unidos de América pidieron a la Corte que fallara y declarara: UN وطلبت الولايات المتحدة الأمريكية إلى المحكمة أن تقرر وتعلن:
    En su demanda, Nicaragua pidió a la Corte que fallara y declarara: UN 135- والتمست نيكاراغوا في طلبها من المحكمة أن تعلن وتقرر:
    La República Federal de Alemania pidió a la Corte que fallara y declarara que: UN ٢٢٧ - وطلبت جمهورية ألمانيا الاتحادية إلى المحكمة أن تقضي وتعلن ما يلي:
    Por consiguiente, México pidió a la Corte que fallara y declarara: UN وبناء عليه، طلبت المكسيك إلى المحكمة أن تقرر وتعلن:
    En consecuencia, la República Federal de Alemania solicitó a la Corte que fallara y declarara lo siguiente: UN وعليه، تطلب جمهورية ألمانيا الاتحادية إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    En consecuencia, el Ecuador pidió a la Corte que fallara y declarara que: UN 155 - وبناء عليه التمست إكوادور من المحكمة: أن تقرر وتعلن:
    En consecuencia, la República Federal de Alemania pidió a la Corte que fallara y declarara: UN وبناء على ذلك، تطلب جمهورية ألمانيا الاتحادية إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    Bélgica pidió a la Corte que fallara y declarara: UN التمست بلجيكا من المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    El Senegal pidió a la Corte que fallara y declarara: UN والتمست السنغال من المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    Por consiguiente, la República Islámica del Irán solicitó de la Corte que fallara y declarara: UN ٨٣ - وبناء على ذلك، طلبت الجمهورية اﻹسلامية إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    Los Estados Unidos pidieron a la Corte que fallara y declarara que: UN 279- " وطلبت الولايات المتحدة إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    Al término de dichas audiencias, la República Democrática del Congo solicitó de la Corte que fallara y declarara que: UN 324- وفي ختام تلك الجلسات، طلبت جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى المحكمة أن تقرر وتعلن:
    En su demanda, Nicaragua pidió a la Corte que fallara y declarara: UN 119 - والتمست نيكاراغوا في طلبها من المحكمة أن تقرر وتعلن:
    Alemania concluyó su demanda solicitando a la Corte que fallara y declarara que Italia: UN 193 - وتختم ألمانيا عريضتها بطلبها إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    Al final de su demanda, Bélgica pidió a la Corte que fallara y declarara lo siguiente: UN 211 - وتلتمس بلجيكا في نهاية عريضتها من المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    Guinea pidió a la Corte que fallara y declarara que: UN 112 - وطلبت غينيا إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    En su demanda, Nicaragua pidió a la Corte que fallara y declarara: UN 125 - والتمست نيكاراغوا في طلبها من المحكمة أن تعلن وتقرر:
    La República Federal de Alemania pidió a la Corte que fallara y declarara que: UN 255 - وطلبت جمهورية ألمانيا الاتحادية إلى المحكمة أن تقضي وتعلن ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus