Desde hace mucho, los geólogos emplean sismómetros para localizar y rastrear estos pequeños cambios en la corteza terrestre. | TED | استخدم الجيولوجيون منذ فترة طويلة مقياس الزلازل لتتبع ورسم هذه التحولات الصغيرة في القشرة الأرضية. |
Pero este movimiento de la corteza terrestre ha producido un incremento en la actividad volcánica. | Open Subtitles | لكن حركة القشرة الأرضية هذه أنتجت طفرة في النشاط البركاني حول الكرة الأرضية |
La instalación geotérmica creó 1,5 kilómetros de túneles debajo de la corteza terrestre. | Open Subtitles | محطة الطاقة الحرارية الأرضية صنعت ميلاً من الأنفاق تحت القشرة الأرضية. |
El torio es un combustible nuclear natural, cuatro veces más común en la corteza terrestre que el uranio. | TED | الثوريوم هو وقود نووي موجود طبيعياً وينتشر في قشرة الأرض أكثر من اليورانيوم بأربع مرّات. |
El sesenta por ciento de la corteza terrestre... está compuesta de feldespato. | Open Subtitles | ستون بالمائة من قشرة الأرض متكون من الفلسبار |
Además, al parecer, es posible quemar plutonio y otros elementos, a fin de asegurar que estos desechos puedan devolverse a la corteza terrestre sin alterar la radiactividad natural de la Tierra. | UN | وفضلا عن ذلك، يبدو أن هناك إمكانية لحرق البلوتونيوم وغيره من العناصر بحيث نكفل إمكان إعادة هذه النفايات إلى القشرة الأرضية دون الإخلال بالإشعاع الطبيعي للأرض. |
Investigación de modelos matemáticos para la determinación de movimientos de la corteza terrestre | UN | استقصاء الأنماط الرياضية لتحديد تحركات القشرة الأرضية. |
Las tierras raras son 17 elementos comunes en la corteza terrestre y que se encuentran en muchas áreas en todo el mundo en bajas concentraciones. | TED | العناصر النادرة هي مجموعة من 17 عنصراً وتُعد الأكثر شيوعاً في القشرة الأرضية وتتواجد في أماكن عدّة حول العالم بتركيزاتٍ قليلةٍ. |
La mayoría están realmente dentro de la corteza terrestre. | TED | الغالبية العظمى من الميكروبات تعيش وتتواجد تحت سطح القشرة الأرضية. |
Puede parecer que la vida enterrada en lo profundo de la corteza terrestre está tan lejos de nuestras experiencias diarias que es irrelevante. | TED | ويبدو الأمر وكأن حياةً مكنونة عميقًا تحت القشرة الأرضية بعيدة كل البُعْد عن خبراتنا اليومية وغير ذات اتصال بها. |
Un vasto trozo de la corteza terrestre ha sido empujado hacia el norte. | Open Subtitles | اندفعت شريحة واسعة من القشرة الأرضية نحو الشمال |
Un terrario miles de kilómetros debajo de la corteza terrestre. | Open Subtitles | مربى للكائنات الحية تحت القشرة الأرضية بآلاف الأميال |
Está aún aquí, aprisionado en la corteza terrestre. | Open Subtitles | ما زال موجود هنا ولكنه مسجون داخل القشرة الأرضية |
Pero parece mas un evento cataclísmico bajo la corteza terrestre, | Open Subtitles | لكن أغلب الظن الكارثة حدثت تحت القشرة الأرضية |
Es un corte de 5.000 km en la corteza terrestre, que conocemos como Gran Valle del Rift del este africano. | Open Subtitles | صانعاً شق طوله 5000 كم في القشرة الأرضية المعروف باسم صدع أفريقيا الشرقي |
Y debajo de mi, hay un paisaje caótico, desgarrado por la torsión y el hundimiento de la corteza terrestre. | Open Subtitles | و أسفل مني، مشهد في حالة اضطراب، تمزقه التواءات و تحدب من القشرة الأرضية. |
La roca fundida que estalló de la corteza terrestre dejó esta caldera de 100 kilómetros de largo, que ahora es un lago. | Open Subtitles | الصخور الذائبة التي خرجت من القشرة الأرضية خلفت هذا الانهيار لمسافة 100 كيلومتر |
Hay una cadena de 25 ojivas nucleares ubicadas en puntos estratégicos debajo de la corteza terrestre. | Open Subtitles | هنالك سلسلة من 25 رأسا حربيا نوويا موضوعة في نقاط استراتيجية أسفل قشرة الأرض |
A dos kilómetros y medio de profundidad, estas chimeneas hidrotermales expulsan agua sumamente caliente a 450 grados centígrados a través de grietas en la corteza terrestre. | Open Subtitles | عند عمق ميل ونصف، منافس المياه الحارّة تطرح مياه عالية السّخونة عند 450 درجة مئويّة. من الشقوق في قشرة الأرض. |
¿Cómo puede estar subiendo algo cuando aquí abajo sólo está la corteza terrestre? | Open Subtitles | كيف لأي شيء أن يصعد الى هنا مادامت قشرة الأرض في طريقه؟ |
En la esfera de la geología marina, las actividades de investigación se han centrado en llegar a un mejor entendimiento sobre la formación de la corteza terrestre. | UN | ٢٤٥ - وفي ميدان الجيولوجيا البحرية، ركزت جهود البحوث على الوصول الى تفهم أفضل لتشكيل قشرة الكرة اﻷرضية. |