"la cp y la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مؤتمر الأطراف ومؤتمر
        
    • لمؤتمر الأطراف ومؤتمر
        
    • مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر
        
    • مؤتمر الأطراف وعن مؤتمر
        
    • لمؤتمر الأطراف واجتماع
        
    • لمؤتمر الأطراف ولمؤتمر
        
    • ومؤتمر الأطراف ومؤتمر
        
    • مؤتمر الأطراف واجتماع
        
    • مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر
        
    No se adoptaría ninguna decisión en las sesiones conjuntas de la CP y la CP/RP. UN ولن تُتخذ أية قرارات في الجلسات المشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Con el modelo de las decisiones de la CP y la CP/RP se procura demostrar cómo podrían articularse sus elementos. UN ويُستخدم في هذه المذكرة الشكل الخاص بمقررات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو للبرهنة على كيف يمكن بيان عناصره بالتفصيل.
    En cada programa se deberá especificar claramente cuáles temas han de examinarse en sesiones conjuntas de la CP y la CP/RP; UN وينبغي لكل جدول أعمال أن يحدد بوضوح البنود التي ستكون موضوعاً للاجتماعات المشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    ii) El examen de los inventarios de gases de efecto invernadero y de las comunicaciones nacionales, según lo dispuesto en la Convención y en el Protocolo de Kyoto, de conformidad con las decisiones pertinentes de la CP y la CP/RP; UN `2` استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة والبلاغات الوطنية المقدمة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو وفقاً للقرارات المناسبة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Las sesiones podrían celebrarse conjuntamente o por separado, según lo decidieran la CP y la CP/RP. UN وقد تُعقد الجلسات معاً أو على حدة، وفقاً لما يقرره مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    La Mesa aprobó la propuesta y acordó someter el presente informe a la consideración de la CP y la CP/RP. UN وقبِل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى كل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    También acordó recomendar que la CP y la CP/RP tomasen nota del presente informe. UN كما وافق المكتب على أن يوصي كلاً من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بالإحاطة علماً بهذا التقرير.
    Finalizarían el examen de tantas cuestiones como sea posible y transmitirían sus resultados a la CP y la CP/RP. UN وستنهيان بحث أكبر عدد ممكن من المسائل وتحيلان نتائج أعمالهما إلى مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    El OSE tal vez desee formular una recomendación a tal efecto para que la aprueben la CP y la CP/RP. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ تقديم توصية في هذا الصدد ليوافق عليها مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    La Mesa aprobó la propuesta y acordó someter el presente informe a la consideración de la CP y la CP/RP. UN وقبِل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى كل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    También acordó recomendar que la CP y la CP/RP tomasen nota del presente informe. UN كما وافق المكتب على أن يوصي كلاً من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بالإحاطة علماً بهذا التقرير.
    Finalizarían el examen de tantas cuestiones como fuera posible, y transmitirían sus resultados a la CP y la CP/RP. UN وستنهيان بحث أكبر عدد ممكن من المسائل وتحيلان نتائج أعمالهما إلى مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Para esos períodos de sesiones de la CP y la CP/RP, la Secretaria Ejecutiva no señaló ningún tema específico en los programas provisionales para que fuera examinado conjuntamente. UN وفيما يخص دورتي مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، لم يحدد الأمين التنفيذي بنوداً محددة على جدولي الأعمال المؤقتين للنظر فيها نظراً مشتركاً.
    La Mesa aprobó la propuesta y acordó someter el presente informe a la consideración de la CP y la CP/RP. UN وقبِل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى كل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    También acordó recomendar que la CP y la CP/RP tomasen nota del presente informe. UN كما وافق المكتب على أن يوصي كلاً من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بالإحاطة علماً بهذا التقرير.
    Se organizará una sesión conjunta de la CP y la CP/RP para escuchar las declaraciones de las organizaciones observadoras. UN وستعقد جلسة مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو للاستماع إلى بيانات تدلي بها المنظمات التي ستشارك بصفة مراقب.
    La Mesa aprobó la propuesta y acordó someter el presente informe a la consideración de la CP y la CP/RP. UN وقبِل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى كل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    9. El 16 y el 17 de diciembre se celebrarán sesiones conjuntas de la CP y la CP/RP para escuchar las declaraciones de los países. UN 9- وستُعقد جلسات مشتركة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف يومي 16 و17 كانون الأول/ديسمبر للاستماع إلى البيانات الوطنية.
    La Mesa también acordó presentar este informe a la CP y la CP/RP, de conformidad con el artículo 20 del proyecto de reglamento que se aplica. UN كما وافق المكتب على أن يقدم هذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وفقاً للمادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً.
    a) La información sobre el registro nacional es completa y se ha presentado de conformidad con la sección I del anexo a la decisión .../CMP.1 (Artículo 7) y con las decisiones pertinentes de la CP y la CP/RP; UN (أ) ما إذا كانت المعلومات المتعلقة بالسجل الوطني كاملة ومقدمة وفقاً للفرع الأول من مرفق المقرر -/م أ إ-1 (المادة 7)، وللمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وعن مؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    la CP y la CP/RP celebrarán sesiones aparte para adoptar las decisiones y conclusiones dimanantes de los períodos de sesiones en curso. UN وستعقد جلستان منفصلتان لمؤتمر الأطراف واجتماع الأطراف من أجل اعتماد المقررات والاستنتاجات المنبثقة عن دورتيهما الحاليتين.
    Sesiones plenarias de la CP y la CP/RP UN الجلسات العامة لمؤتمر الأطراف ولمؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    También presenta sugerencias para la organización de los trabajos de los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios, la CP y la CP/RP. UN وتتضمن الوثيقة أيضا الاقتراحات المتعلقة بتنظيم أعمال دورات الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Se organizará una sesión conjunta de la CP y la CP/RP para escuchar las declaraciones de las organizaciones observadoras. UN وستعقد جلسة مشتركة بين مؤتمر الأطراف واجتماع الأطراف للاستماع إلى بيانات تدلي بها المنظمات التي ستشارك بصفة مراقب.
    El OSE también recomendó que los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios se celebraran en conjunto con los períodos de sesiones de la CP y la CP/RP y que las reuniones del OSE y el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) fueran simultáneas. UN كما أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن تُعقد دورات الهيئتين الفرعيتين بالتزامن مع انعقاد دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وأن تُعقد جلسات الهيئة الفرعية للتنفيذ بالتوازي مع انعقاد جلسات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus