La presente carta se suma a las 479 cartas anteriores relativas a la crisis en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental, que constituye el territorio del Estado de Palestina. | UN | وتأتي هذه الرسالة متابعة لرسائلنا السابقة البالغ عددها 479 رسالة بخصوص الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل أرض دولة فلسطين. |
La presente carta se suma a las 480 cartas anteriores relativas a la crisis en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental, que constituye el territorio del Estado de Palestina. | UN | وتأتي هذه الرسالة متابعة لرسائلنا السابقة البالغ عددها 480 رسالة بخصوص الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل أرض دولة فلسطين. |
La presente carta se suma a las 172 cartas que hemos dirigido anteriormente a Vuestra Excelencia en relación con la crisis en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental, desde el 28 de septiembre de 2000. | UN | تمثل هذه الرسالة متابعة لرسائلي السابقة البالغة 172 رسالة المقدمة لكم بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000. |
Durante el período que se examina, la crisis en el Territorio Palestino Ocupado se agudizó. | UN | 71 - لقد تفاقمت الأزمة في الأرض الفلسطينية المحتلة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Mientras el Consejo de Seguridad sigue paralizado, incapaz de pronunciarse o actuar al unísono, la crisis en el Territorio Palestino Ocupado sigue haciendo estragos. | UN | في الوقت الذي لا يزال فيه مجلس الأمن مشلولا، وغير قادر على الكلام أو التصرف بصوت واحد، تحتدم الأزمة في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Durante el período objeto de examen, la crisis en el Territorio Palestino Ocupado se agravó y siguió cobrándose vidas (A/62/82-E/2007/66, párr. 77). | UN | 6 - خلال الفترة قيد الاستعراض، تعمقت الأزمة في الأرض الفلسطينية المحتلة واستمر إزهاق الأرواح بسببها (A/62/82-E/2007/66، الفقرة 77). |