"la cruz roja y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصليب الأحمر
        
    • للصليب الأحمر
        
    • والصليب الأحمر
        
    • الصليب اﻷحمر أو
        
    • للصليب اﻷحمر والهﻻل اﻷحمر
        
    • والعشرين للصليب اﻷحمر
        
    • لجنة الصليب اﻷحمر
        
    También debemos agradecer los esfuerzos del Comité Internacional de la Cruz Roja y de varias organizaciones no gubernamentales. UN ولا بد أيضا من التنويه بلجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية العديدة لما بذلته من جهود.
    El FNUAP también había suscrito un memorando de entendimiento con la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. UN وإن الصندوق وقّع مذكرة تفاهم مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Se presentó un informe de este incidente al Comité Internacional de la Cruz Roja y a la Iglesia Católica local. UN وقُدم تقريرعن هذه الحادثة الى لجنة الصليب الأحمر الدولية والى الكنيسة الكاثوليكية المحلية.
    Promesas recibidas en la 27ª Conferencia Internacional de la Cruz Roja y la Media Luna Roja UN التعهدات المقدمة في المؤتمر الدولي السابع والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر
    Peter Walker, Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja UN بيتر ووكر، الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    Los organismos internacionales de la Cruz Roja y su personal debidamente autorizado pueden utilizar, en cualquier tiempo, el signo de la cruz roja sobre fondo blanco. UN ويسمح لأجهزة الصليب الأحمر الدولية وموظفيها المعتمدين حسب الأصول باستخدام شعار الصليب الأحمر على أرضية بيضاء في أي وقت.
    Comité Internacional de la Cruz Roja; Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja; Orden de Malta UN لجنة الصليب الأحمر الدولية؛ الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر؛ منظمة فرسان مالطة
    El representante de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja se refirió hoy a las medidas coercitivas unilaterales, no a las sanciones legítimas. UN لقد استمعت إلى مندوب الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Comité Internacional de la Cruz Roja; Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja; Orden de Malta. UN لجنة الصليب الأحمر الدولية؛ الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر؛ منظمة فرسان مالطة.
    Comité Internacional de la Cruz Roja, Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, Orden de Malta. UN لجنة الصليب الأحمر الدولية، الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، نظام مالطه
    Otro observador: Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja 26a UN المراقبون الآخرون: الإتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    Liga de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja Mundial UN رابطة جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    Formula una declaración el observador de la Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja. UN وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    El ACNUR también inició una serie de reuniones con la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja sobre cuestiones geográficas y técnicas. UN وبدأت المفوضية أيضاً سلسلة اجتماعات مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن قضايا جغرافية وتقنية.
    El Comité está integrado por un miembro nombrado por cada una de las dos comunidades y un tercer miembro seleccionado por el Comité Internacional de la Cruz Roja y nombrado por el Secretario General. UN وتتكون اللجنة من عضوين تعين كل طائفة واحدا منهما وعضو ثالث تختاره لجنة الصليب الأحمر الدولية ويعينه الأمين العام.
    En nombre de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja les rindo homenaje y les doy las gracias de todo corazón. UN وإني باسم الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، أود أن أعرب عن إجلالي وشكري لهم من صميم قلبي.
    Este principio establece que el Movimiento de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja es un movimiento de socorro voluntario que no se rige en forma alguna por el afán de lucro. UN وينص المبدأ على أن حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر هي حركة إغاثة تطوعية لا تنطلق بأي شكل من الأشكال من دافع الربح.
    :: Elaborar un sistema y hallar soluciones imaginativas para estimular a los voluntarios, de conformidad con los principios del Movimiento Internacional de la Cruz Roja y la Media Luna Roja; UN :: وضع نظام لحفز المتطوعين وإيجاد حلول خلاقة لذلك، وفقا لمبادئ الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Las autoridades señalaron que se estaba aplicando actualmente un programa conjunto del Comité Internacional de la Cruz Roja y la Organización Mundial de la Salud. UN وأفادت السلطات بأنه يجري في الوقت الحاضر تنفيذ برنامج مشترك بين اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومنظمة الصحة العالمية.
    El representante de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja también formula una declaración. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل جمعيات الاتحاد الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Esa labor sólo puede realizarse con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales, la Cruz Roja y, en particular, el sector privado, todos los cuales tienen mucho que ofrecer y cuya colaboración acogemos. UN لا يمكن تنفيذ هذا العمل إلا مع المجتمع المدني المحلي والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، والصليب الأحمر وبخاصة القطاع الخاص، وكلها أطراف لديها الكثير لتقدمه ونحن نرحب بها جميعا في الشراكة.
    En algunas zonas adonde no llega el Comité, las Sociedades Nacionales de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja han iniciado proyectos de concienciación del peligro de las minas. UN وفي بعض المناطق حيث لا تعمل اللجنة، باشرت جمعيات الصليب اﻷحمر أو الهلال اﻷحمر الوطنية تنفيذ مشاريع للتوعية بخطر اﻷلغام.
    La cuestión de los refugiados y las personas desplazadas figuraba en el programa de la 26ª Conferencia Internacional de la Cruz Roja y la Media Luna Roja. UN وكانت مسألة اللاجئين والمشردين مطروحة على جدول أعمال المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    También participaron el Comité Internacional de la Cruz Roja y la OIM. UN وشاركت فيها أيضا لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والمنظمة الدولية للهجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus