"la cuantía de cualquier" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مبلغ أي
        
    En tercer lugar, el Grupo debe determinar la cuantía de cualquier pérdida resarcible sufrida por el reclamante y recomendar una indemnización a su respecto. UN ثالثا، يحب على الفريق أن يحدد مبلغ أي خسارة قابلة للتعويض تكبدها صاحب المطالبة وأن يوصي بدفع تعويض عنه.
    En segundo lugar, verificar si el reclamante ha sufrido efectivamente esta pérdida y, en tercer lugar, determinar la cuantía de cualquier pérdida indemnizable sufrida por el reclamante y recomendar una indemnización al respecto. UN ثانياً، يجب على الفريق أن يتحقق مما إذا كان صاحب المطالبة قد تكبد تلك الخسارة فعلاً. ثالثاً، يجب على الفريق أن يحدد مبلغ أي خسارة قابلة للتعويض يكون صاحب المطالبة قد تكبدها وأن يوصي بدفع تعويض عنها.
    En segundo lugar, verificar si el reclamante ha sufrido efectivamente esa pérdida, y, en tercer lugar, determinar la cuantía de cualquier pérdida indemnizable sufrida por el reclamante y recomendar una indemnización al respecto. UN ثانياً، يجب على الفريق أن يتحقق مما إذا كان صاحب المطالبة قد تكبد تلك الخسارة فعلاً. ثالثاً، يجب على الفريق أن يحدد مبلغ أي خسارة قابلة للتعويض يكون صاحب المطالبة قد تكبدها وأن يوصي بدفع تعويض عنها.
    En segundo lugar, verificar si el reclamante ha sufrido efectivamente esa pérdida, y en tercer lugar, determinar la cuantía de cualquier pérdida resarcible sufrida por el reclamante y recomendar una indemnización al respecto. UN ثانياً، يجب على الفريق أن يتحقق مما إذا كان صاحب المطالبة قد تكبد تلك الخسارة فعلاً. ثالثاً، يجب على الفريق أن يحدد مبلغ أي خسارة قابلة للتعويض يكون صاحب المطالبة قد تكبدها وأن يوصي بدفع تعويض عنها.
    En segundo lugar, verificar si el reclamante ha sufrido efectivamente esa pérdida, y en tercer lugar, determinar la cuantía de cualquier pérdida resarcible sufrida por el reclamante y recomendar una indemnización al respecto. UN ثانياً، يجب على الفريق أن يتحقق مما إذا كان صاحب المطالبة قد تكبد تلك الخسارة فعلاً. ثالثاً، يجب على الفريق أن يحدد مبلغ أي خسارة قابلة للتعويض يكون صاحب المطالبة قد تكبدها وأن يوصي بدفع تعويض عنها.
    En segundo lugar, verificar si el reclamante ha sufrido efectivamente esa pérdida, y en tercer lugar, determinar la cuantía de cualquier pérdida resarcible sufrida por el reclamante y recomendar una indemnización al respecto. UN ثانياً، يجب على الفريق أن يتحقق مما إذا كان صاحب المطالبة قد تكبد تلك الخسارة فعلاً. ثالثاً، يجب على الفريق أن يحدد مبلغ أي خسارة قابلة للتعويض يكون صاحب المطالبة قد تكبدها وأن يوصي بدفع تعويض عنها.
    En segundo lugar, verificar si el reclamante ha sufrido efectivamente esa pérdida, y en tercer lugar, determinar la cuantía de cualquier pérdida resarcible sufrida por el reclamante y recomendar una indemnización al respecto. UN وثانيًا، يجب على الفريق أن يتحقق مما إذا كان صاحب المطالبة قد تكبد تلك الخسارة فعلاً. وثالثاً، يجب على الفريق أن يحدد مبلغ أي خسارة قابلة للتعويض يكون صاحب المطالبة قد تكبدها وأن يوصي بدفع تعويض عنها.
    En segundo lugar, verificar si el reclamante ha sufrido efectivamente esa pérdida, y en tercer lugar, determinar la cuantía de cualquier pérdida resarcible sufrida por el reclamante y recomendar una indemnización al respecto. UN وثانياً، يجب على الفريق أن يتحقق مما إذا كان صاحب المطالبة قد تكبد تلك الخسارة فعلاً. وثالثاً، يجب على الفريق أن يحدد مبلغ أي خسارة قابلة للتعويض يكون صاحب المطالبة قد تكبدها، وأن يوصي بدفع تعويض عنها.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si una pérdida alegada incumbe a la competencia de la Comisión y es resarcible en principio. En segundo lugar, el Grupo debe verificar si el reclamante ha sufrido efectivamente esa pérdida. En tercer lugar, el Grupo debe determinar la cuantía de cualquier pérdida resarcible sufrida por el reclamante y recomendar una indemnización a su respecto. UN فأولاً، يجب على الفريق أن يبت فيما إذا كانت الخسارة المدعاة تندرج ضمن اختصاص اللجنة وما إذا كانت قابلة للتعويض من حيث المبدأ، وثانياً، يجب على الفريق أن يتحقق مما إذا كان صاحب المطالبة قد تكبد تلك الخسارة فعلاً، وثالثاً، يجب على الفريق أن يحدد مبلغ أي خسارة قابلة للتعويض يكون صاحب المطالبة قد تكبدها وأن يوصي بدفع تعويض عنه.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si una pérdida alegada cae dentro de la jurisdicción de la Comisión y es indemnizable en principio. En segundo lugar, el Grupo debe verificar si el reclamante ha sufrido verdaderamente la pérdida. En tercer lugar, el Grupo debe establecer la cuantía de cualquier pérdida indemnizable que haya sufrido el reclamante y debe recomendar una compensación a su respecto. UN فأولاً، يجب على الفريق أن يبت فيما إذا كانت الخسارة المدعاة تندرج ضمن اختصاص اللجنة وما إذا كانت قابلة للتعويض من حيث المبدأ، وثانياً، يجب على الفريق أن يتحقق مما إذا كان صاحب المطالبة قد تكبد تلك الخسارة فعلاً، وثالثاً، يجب على الفريق أن يحدد مبلغ أي خسارة قابلة للتعويض يكون صاحب المطالبة قد تكبدها وأن يوصي بدفع تعويض عنه.
    En primer lugar, determinar si una pérdida alegada es de la competencia de la Comisión, y si es indemnizable en principio; en segundo lugar, verificar si el reclamante ha sufrido efectivamente esta pérdida, y, en tercer lugar, determinar la cuantía de cualquier pérdida indemnizable sufrida por el reclamante y recomendar una indemnización al respecto. UN فأولاً، يجب على الفريق أن يبت فيما إذا كانت الخسارة المدعاة تندرج ضمن اختصاص اللجنة وما إذا كانت قابلة للتعويض من حيث المبدأ. وثانياً، يجب على الفريق أن يتحقق مما إذا كان صاحب المطالبة قد تكبد تلك الخسارة فعلاً. وثالثاً، يجب على الفريق أن يحدد مبلغ أي خسارة قابلة للتعويض يكون صاحب المطالبة قد تكبدها وأن يوصي بدفع تعويض عنها.
    En primer lugar, determinar si una pérdida alegada es de la competencia de la Comisión, y si es resarcible en principio; en segundo lugar, verificar si el reclamante ha sufrido efectivamente esta pérdida, y, en tercer lugar, determinar la cuantía de cualquier pérdida resarcible sufrida por el reclamante y recomendar una indemnización al respecto. UN أولاً، يجب على الفريق أن يبت في اندراج الخسارة المدعاة ضمن اختصاص اللجنة وفي قابليتها للتعويض من حيث المبدأ. ثانياً، يجب على الفريق أن يتحقق مما إذا كان صاحب المطالبة قد تكبد تلك الخسارة فعلاً. ثالثاً، يجب على الفريق أن يحدد مبلغ أي خسارة قابلة للتعويض يكون صاحب المطالبة قد تكبدها وأن يوصي بدفع تعويض عنها.
    b) Los funcionarios cuyos nombramientos se rescindan por motivos de salud recibirán una indemnización igual a la prevista en el párrafo a) del presente anexo, menos la cuantía de cualquier prestación de discapacidad que reciba el funcionario en virtud de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas durante el número de meses a que corresponda la tasa de indemnización; UN (ب) يحصل الموظف الذي ينهى تعيينه لأسباب صحية على تعويض مساو للتعويض المنصوص عليه في الفقرة (أ) من هذا المرفق مخصوما منه مبلغ أي استحقاق عجز يحصل عليه الموظف بموجب النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن عدد الأشهر المقابلة في جدول التعويض؛
    b) Los funcionarios cuyos nombramientos se rescindan por motivos de salud recibirán una indemnización igual a la prevista en el párrafo a) del presente anexo, menos la cuantía de cualquier prestación de discapacidad que reciba el funcionario en virtud de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas durante el número de meses a que corresponda la tasa de indemnización; UN (ب) يحصل الموظف الذي ينهى تعيينه لأسباب صحية على تعويض مساو للتعويض المنصوص عليه في الفقرة (أ) من هذا المرفق مخصوما منه مبلغ أي استحقاق عجز يحصل عليه الموظف بموجب النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن عدد الأشهر المقابلة في جدول التعويض؛
    b) Los funcionarios cuyos nombramientos se rescindan por motivos de salud recibirán una indemnización igual a la prevista en el párrafo a) del presente anexo, menos la cuantía de cualquier prestación de discapacidad que reciba el funcionario en virtud de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas durante el número de meses a que corresponda la tasa de indemnización; UN (ب) يحصل الموظف الذي ينهى تعيينه لأسباب صحية على تعويض مساو للتعويض المنصوص عليه في الفقرة (أ) من هذا المرفق مخصوما منه مبلغ أي استحقاق عجز يحصل عليه الموظف بموجب النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن عدد الأشهر المقابلة في جدول التعويض؛
    b) Los funcionarios cuyos nombramientos se rescindan por motivos de salud recibirán una indemnización igual a la prevista en el párrafo a) del presente anexo, menos la cuantía de cualquier prestación de discapacidad que reciba el funcionario en virtud de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas durante el número de meses a que corresponda la tasa de indemnización; UN (ب) يحصل الموظف الذي ينهى تعيينه لأسباب صحية على تعويض مساو للتعويض المنصوص عليه في الفقرة (أ) من هذا المرفق مخصوما منه مبلغ أي استحقاق عجز يحصل عليه الموظف بموجب النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن عدد الأشهر المقابلة في جدول التعويض؛
    b) Los funcionarios cuyos nombramientos se rescindan por motivos de salud recibirán una indemnización igual a la prevista en el párrafo a) del presente anexo, menos la cuantía de cualquier prestación de discapacidad que reciba el funcionario en virtud de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas durante el número de meses a que corresponda la tasa de indemnización; UN (ب) يحصل الموظف الذي ينهى تعيينه لأسباب صحية على تعويض مساو للتعويض المنصوص عليه في الفقرة (أ) من هذا المرفق مخصوما منه مبلغ أي استحقاق عجز يحصل عليه الموظف بموجب النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن عدد الأشهر المقابلة في جدول التعويض؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus