"la cuarta reunión de la conferencia de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاجتماع الرابع لمؤتمر
        
    • للاجتماع الرابع لمؤتمر
        
    • الدورة الرابعة لمؤتمر
        
    • بالاجتماع الرابع
        
    • اتخذ في اﻻجتماع الرابع لمؤتمر
        
    Informe del FMAM a la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo Resumen UN تقرير مرفق البيئة العالمية إلى الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Por tal motivo, los expertos que los remplazarán deberán ser designados en la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes. UN وبناء عليه ينبغي تعيين الخبراء الذين سيحلون محلهم أثناء الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Tema 7: Lugar y fecha de celebración de la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes UN البند 7: مكان وموعد انعقاد الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف
    Si se cuenta con fondos, este informe se presentará en la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes. UN وسوف يتوافر هذا التقرير، بشرط توافر الأموال، أثناء الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Se invitó a la Secretaría del Comité y a los países miembros a que presentaran el resultado de esta cooperación en una actividad colateral durante la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes. UN ودُعيت أمانة اللجنة والبلدان الأعضاء فيها إلى تقديم نتيجة التعاون كحدث جانبي أثناء الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Presentar el manual sobre la participación eficaz durante una actividad paralela en la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes UN تدشين دليل فعالية المشاركة خلال حدث على هامش الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف
    Se espera que los resultados, incluidos los factores de emisión, se presenten en la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes. UN ومن المتوقع عرض النتائج، بما في ذلك عوامل الانبعاثات، في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Presentar el manual sobre la participación eficaz durante una actividad paralela en la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes UN إطلاق كتيب المشاركة الفعالة خلال حدث جانبي في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف
    Tema 4: Informe sobre las credenciales de los representantes en la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes UN البند 4: تقرير عن وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف
    Nota informativa sobre la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo UN مذكرة بشأن سيناريو الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم
    Posteriormente, se examinarán los resultados prácticos de la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes relativos a la labor del Comité. UN ويعقب ذلك استعراض لنتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف ذات الصلة بعمل اللجنة.
    Por ello, el Consejo Internacional de Tratados Indios y las poblaciones indígenas proponen que en la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, que se celebrará en 1998, se establezca con carácter oficial un grupo de trabajo sobre las poblaciones indígenas. UN ولهذا، يقترح المجلس الدولي لمعاهدات الهنود والشعوب اﻷصلية التشكيل الرسمي لفريق عمل للشعوب اﻷصلية في الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية حفظ التنوع البيولوجي عام ١٩٩٨.
    Se ha pedido al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico que brinde asesoramiento en relación con el proyecto de programa y presente un informe en la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes. UN وقد طلب من الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجيا أن تسهم بتقديم المشورة بشأن مشروع البرنامج وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف.
    Como parte de este proceso entre períodos de sesiones, se ha solicitado al Secretario Ejecutivo que haga los arreglos necesarios para la celebración de una reunión de cinco días de duración entre las Partes y otros participantes, antes de que tenga lugar la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes. UN وفي إطار هذه العملية التي تنفذ فيما بين الدورات، طُلب إلى اﻷمين التنفيذي أن ينظم اجتماعا مدته خمسة أيام لﻷطراف ولمشتركين آخرين قبل انعقاد الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف.
    la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes se celebrará en octubre de 1997. UN وسيعقد الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes se celebró en octubre de 1996. UN وقد عقد الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    En septiembre de 1998 se celebró la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes en el Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente (SPREP). UN ٤٠٠ - عقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف لبرنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ.
    Además, la República Árabe Siria desempeñó una importante función en la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea, celebrada en Malasia en 1998, elaborando la decisión para prohibir el movimiento de desechos peligrosos desde los Estados industrializados de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) a países en desarrollo. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان للجمهورية العربية السورية دور رئيسي في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل المعقود في ماليزيا في عام 1998 وذلك في التوصل إلى القرار الذي يحظر حركة نقل النفايات الخطرة من الدول الصناعية الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى البلدان النامية.
    Tema 9. Lugar y fecha de celebración de la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes UN البند 9 - مكان ومواعيد انعقاد الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف
    La segunda reunión se prevé para el segundo trimestre de 2008 a fin de preparar la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes. UN ورؤي أن يعقد الاجتماع الثاني في الربع الثاني من عام 2008 من أجل الإعداد للاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Pidió a las Partes que, antes de la celebración del sexto período de sesiones presentasen ofertas para dar acogida a la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes. UN ودعت اﻷطراف إلى تقديم عروض لاستضافة الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف في دورتها السادسة.
    La Conferencia estará precedida por la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo. UN وسيكون المؤتمر نفسه مسبوقاً بالاجتماع الرابع للأطراف في اتفاقية استكهولم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus