30. En la cuarta sesión plenaria, el 4 de abril, el Presidente del Comité Plenario presentó un nuevo informe sobre la marcha de sus trabajos. | UN | ٠٣- وفي الجلسة العامة الرابعة المعقودة في ٤ نيسان/أبريل، قدم رئيس اللجنة الجامعة تقريرا إضافيا عن تقدم العمل في هذه اللجنة. |
Ambos magistrados fueron reelegidos para esos cargos durante la cuarta sesión plenaria celebrada en Arusha en junio de 1997. | UN | وقد أعيد انتخاب كلا هذين القاضيين لنفس الوظيفتين خلال الجلسة العامة الرابعة التي عقدت في أروشا في حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
Tengo el honor de transmitirle adjuntas las decisiones adoptadas por la Asamblea General en la cuarta sesión plenaria del quincuagésimo segundo período de sesiones respecto de la asignación de temas a la Segunda Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم رفقا المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الجلسة العامة الرابعة من دورتها الثانية والخمسين المتعلقة بإحالة البنود إلى اللجنة الثانية. |
Tengo el honor de transmitirle adjuntas las decisiones adoptadas por la Asamblea General en la cuarta sesión plenaria de su quincuagésimo segundo período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Tercera Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الجلسة العامة الرابعة من دورتها الثانية والخمسين بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة. |
Tengo el honor de remitirle adjunto el texto de las decisiones adoptadas por la Asamblea General en la cuarta sesión plenaria del quincuagésimo segundo período de sesiones relativas a la asignación de temas a la Sexta Comisión. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيا المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الجلسة العامة الرابعة من دورتها الثانية والخمسين فيما يتعلق ببنود جدول اﻷعمال المحالة إلى اللجنة السادسة. |
En la cuarta sesión plenaria, celebrada el 21 de diciembre de 2001, el Presidente de la Comisión presentó el informe de ésta a la Conferencia. | UN | وفي الجلسة العامة الرابعة المعقودة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 قدم رئيس اللجنة تقرير اللجنة إلى المؤتمر. |
8) Proyecto de orden del día de la cuarta sesión plenaria (WSIS-03/GENEVA/ADM/9) | UN | 8 - مشروع جدول أعمال الجلسة العامة الرابعة (الوثيقة WSIS-03/GENEVA/ADM/9) |
Debatieron la segunda cuestión de política de turismo y medio ambiente en la cuarta sesión plenaria, celebrada el 8 de febrero. | UN | وناقشوا قضية السياسات العامة المتعلقة بالسياحة والبيئة في الجلسة العامة الرابعة يوم 8 شباط/فبراير. |
38. El Presidente señala que el día anterior se adoptaron dos decisiones durante la cuarta sesión plenaria. | UN | 38- الرئيس: أشار إلى اعتماد مقرّرين في اليوم السابق خلال الجلسة العامة الرابعة. |
12. En la cuarta sesión plenaria, el Presidente del Grupo de Trabajo rindió informe sobre los resultados de las deliberaciones del Grupo. | UN | 12 - قدَّم رئيس الفريق العامل في الجلسة العامة الرابعة تقريراً عن نتائج مناقشاته. |
c) El Instituto envió una representación a la cuarta sesión plenaria de la Junta Ejecutiva del Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional, celebrada en Trento (Italia) los días 17 a 19 de septiembre de 1994; | UN | )ج( وحضر ممثلون عن المعهد الجلسة العامة الرابعة والاجتماع اللذين عقدهما المجلس التنفيذي للمجلس الدولي لتقديم المشورة العلمية والفنية في ترنتو، ايطاليا، في الفترة من ١٧ الى ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤؛ |
En la cuarta sesión plenaria, celebrada el 26 de abril, hicieron declaraciones los representantes de Zambia, la República de Corea, Rumania, Eslovenia, el Paraguay y Bolivia. | UN | ٩١ - وفي الجلسة العامة الرابعة المعقودة في ٦٢ نيسان/أبريل، أدلى ببيانات ممثلو زامبيا، وجمهورية كوريا، ورومانيا، وسلوفينيا، وباراغواي، وبوليفيا. |
35. En la cuarta sesión plenaria, el 12 de julio, hicieron declaraciones los representantes de los siguientes Estados observadores: Irán (República Islámica del), Sudáfrica y Turquía. | UN | ٥٣- وفي الجلسة العامة الرابعة المعقودة في ٢١ تموز/يوليه أدلت ببيانات الدول التالية بصفة مراقب: إيران وتركيا وجنوب افريقيا. |
Los Miembros recordarán que en la cuarta sesión plenaria, celebrada el 19 de septiembre, la Asamblea General decidió que el quincuagésimo segundo período de sesiones se suspendiera el 16 de diciembre de 1997. | UN | ولعل اﻷعضاء يذكرون أن الجمعية العامة قررت في الجلسة العامة الرابعة في ١٩ أيلول/سبتمبر أن يتم تعليق الدورة الثانيــة والخمسين فـــي ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
(Adoptada en la cuarta sesión plenaria, celebrada el 3 de marzo de 1997) | UN | )اعتمد في الجلسة العامة الرابعة المعقودة في ٣ آذار/مارس ٧٩٩١( |
(Adoptada en la cuarta sesión plenaria, celebrada el 3 de marzo de 1997) | UN | )اتخذ في الجلسة العامة الرابعة المعقودة في ٣ آذار/مارس ٧٩٩١( |
Decisión (Adoptada en la cuarta sesión plenaria celebrada el 3 de marzo de 1997) | UN | مقرر )اتخذ في الجلسة العامة الرابعة المعقودة في ٣ آذار/مارس ٧٩٩١( |
(Adoptada en la cuarta sesión plenaria celebrada el 3 de marzo de 1997) | UN | )اعتمد في الجلسة العامة الرابعة المعقودة في ٣ آذار/مارس ٧٩٩١( |
Tengo el honor de transmitirle adjuntas las decisiones adoptadas por la Asamblea General en la cuarta sesión plenaria de su quincuagésimo segundo período de sesiones respecto de la asignación de temas a la Quinta Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في جلستها العامة الرابعة من دورتها الثانية والخمسين فيما يتعلق بالبنود المحالة إلى اللجنة الخامسة. |
Tengo el honor de remitirle adjunto el texto de las decisiones adoptadas por la Asamblea General en la cuarta sesión plenaria del quincuagésimo segundo período de sesiones, relativas a la asignación de temas a la Primera Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيـل إليكم طـيه المقررات التي اتخذتها الجمعيـة العامة في الجلسة العامة ٤ من دورتها الثانية والخمسين فيما يتصل ببنود جدول اﻷعمال المحالة إلى اللجنة اﻷولى. |
En la cuarta sesión plenaria, celebrada el 14 de marzo de 2006, el Consejo Económico y Social decidió: | UN | في جلسته العامة الرابعة المعقودة في 14 آذار/مارس 2006، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي: |
Ambos fueron reelegidos durante la cuarta sesión plenaria celebrada, en Arusha en julio de 1997. | UN | وجدد انتخابهما لهذين المنصبين في الدورة العامة الرابعة التي عقدت في أروشا في حزيران/يونيه ١٩٩٧. |