Este aumento de la dotación de personal con cargo al presupuesto ordinario ha sido equiparado con aumentos de la dotación de personal con cargo a la cuenta de apoyo para las actividades de mantenimiento de la paz. | UN | وهذا النمو في الوظائف في سياق الميزانية العادية وازته زيادات في الموظفين في سياق حساب دعم حفظ السلم. |
Se prevé que los demás aumentos de créditos se sufragarán con cargo a la cuenta de apoyo para las actividades de mantenimiento de la paz. | UN | ومن المتوقع أن يتم الوفاء بالاحتياجات الاضافية اﻷخرى من حساب دعم حفظ السلم. |
La suma autorizada se ha transferido a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | أحيل المبلغ المأذون به الى حساب دعم عمليات حفظ السلم. |
Esa reducción se debe sobre todo a la exclusión del crédito para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período abarcado por el presupuesto. | UN | ويعزى النقصان بصفة رئيسية الى عدم رصد اعتماد لحساب دعم عمليات حفظ السلام خلال فترة الميزانية. |
También se hizo una auditoría de las cuentas de una misión liquidada, de 22 misiones terminadas y del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وشملت المراجعة أيضا حسابات بعثة مصفاة و 22 بعثة منجزة، والصندوق الاحتياطي لحفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
b. Las necesidades futuras restantes por valor estimado de 13.275.000 dólares, que se incluirán en las necesidades subsiguientes de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el ejercicio económico comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013; | UN | ب - يُـنظر في الاحتياجات المستقبلية المتبقية التي تبلغ قيمتها التقديرية 000 275 13 دولار في حساب الدعم التالي لاحتياجات عمليات حفظ السلام للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛ |
No se prevén créditos para esta partida puesto que la financiación de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz se presentará a la Asamblea General por separado. | UN | لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند نظرا ﻷن تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام سيقدم على حده إلى الجمعية العامة. |
Este monto se sufragaría con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, desglosado como sigue: | UN | تبلغ التكلفة السنوية اﻹجماليـــة ٠٠٣ ٣٨٧ دولار وسيجري تمويلها من حساب دعم عمليـــات حفظ السلام، وهي تتألف من: |
Este monto se sufragaría con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, desglosado como sigue: | UN | تبلغ التكلفة السنوية اﻹجماليـــة ٣٠٠ ٧٨٣ دولار وسيجري تمويلها من حساب دعم عمليـــات حفظ السلام، وهي تتألف من: |
El Departamento sólo puede realizar sus actividades si se le asignan recursos extrapresupuestarios, principalmente por medio de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | فقدرة الإدارة على الاضطلاع بهذه الأنشطة كانت وستظل تتوقف على توفير موارد خارجة عن الميزانية، عن طريق حساب دعم عمليات حفظ السلام في المقام الأول. |
Financiación de necesidades para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تمويل احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام |
Financiación de necesidades para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تمويل احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام |
Financiación de las necesidades de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تمويل احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام |
Financiación de las necesidades de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تمويل احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام |
En el presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluye la creación de puestos de investigador regional. | UN | وأُدرج ضمن ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام إنشاء وظائف محققين إقليميين. |
Se solicitan recursos destinados a esa actividad con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويلزم توفير موارد لهذه الأنشطة ضمن حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
La Oficina se financia además con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويجري تمويل المكتب أيضا من حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
No se solicitan créditos para la cuenta de apoyo para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz en estas estimaciones dado que el presupuesto para la Cuenta de Apoyo será presentado en forma separada a la Asamblea General. | UN | لم يدرج في هذه التقديرات مبلغ لحساب دعم حفظ السلام بما أن ميزانية حساب الدعم ستقدم إلى الجمعية العامة بشكل منفصل. |
Se excluye la suma de 4.708.300 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ولا تشمل ٣٠٠ ٧٠٨ ٤ دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Esos costos se distribuirán entre el presupuesto por programas y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وسيتم تقاسم هذه التكاليف بين الميزانية البرنامجية وحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
En la auditoría también se evaluaron 22 misiones terminadas, el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وشملت المراجعة أيضا 22 بعثة منتهية، والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
c. Las necesidades futuras restantes por un valor estimado de 6.637.500 dólares que se incluirán en las necesidades subsiguientes de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el ejercicio económico comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014; | UN | ج - تُـدرج الاحتياجات المستقبلية المتبقية التي تبلغ قيمتها التقديرية 500 637 6 دولار في حساب الدعم التالي لاحتياجات عمليات حفظ السلام للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛ |
b) Control presupuestario. Emisión de autorizaciones de habilitación de fondos y de autorizaciones de la plantilla de personal; examen de los estados mensuales de gastos de todas las operaciones de mantenimiento de la paz y de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, y de las actividades relacionadas con la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad; | UN | )ب( مراقبة الميزانية - اصدار تفويضات بشأن المخصصات وملاكات الموظفين؛ واستعراض البيانات الشهرية للنفقات المتعلقة بجميع عمليات حفظ السلام، وحساب الدعم لهذه العمليات، واﻷنشطة المتعلقة بقرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(؛ |