Menos: Saldo no comprometido de la Cuenta Especial de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | مطروحا منها: الرصيد غيـــر المنفق في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Menos: Saldo no comprometido de la Cuenta Especial de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | مخصوما منها: الرصيد غيــر المثقل في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Los beneficios obtenidos de la liquidación comercial de bienes de la ONUSAL se acreditarán a la Cuenta Especial de la Misión de Observadores en calidad de ingresos por conceptos diversos; | UN | وستقيد الحصائل الناجمة من التصرف التجاري في موجودات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور لصالح الحساب الخاص لبعثة المراقبين كإيرادات متنوعة؛ |
3. Toma nota de las contribuciones pendientes de pago y del déficit neto de funcionamiento de la Cuenta Especial de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador y del Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en Centroamérica; | UN | ٣ - تحيط علما باﻷنصبة المقررة غير المدفوعة وبالعجز التشغيلي الصافي للحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى؛ |
7. Cabe recordar que la Asamblea General, en su resolución 48/255, de 26 de mayo de 1994, decidió consignar en la Cuenta Especial de la Misión de Avanzada y la Autoridad Provisional la suma de 236 millones de dólares autorizada y prorrateada con el acuerdo previo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | ٧ - وجدير بالذكر أن الجمعية العامة قررت، في قرارها ٤٨/٢٥٥ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤، أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا وسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا مبلغ ٢٣٦ مليون دولار، وهو المبلغ المأذون به والمقسم بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
6. Insta a todos los Estados Miembros a que hagan cuanto esté a su alcance para asegurar el pago de las cuotas que les corresponden para la Cuenta Especial de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental prontamente y en su totalidad; | UN | ٦ - تحث جميع الدول اﻷعضاء على بذل قصاراها لكفالة سداد أنصبتها المقررة إلى الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية على وجه السرعة وبالكامل؛ |
b la Cuenta Especial de la Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en Camboya (UNAMIC) se ha incorporado a la cuenta especial de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya. | UN | )ب( أدمج الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا في الحساب الخاص لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
a la Cuenta Especial de la Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en Camboya (UNAMIC) se ha incorporado a la cuenta especial de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC). | UN | (أ) أدمج الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في كمبوديا في الحساب الخاص لسلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
a la Cuenta Especial de la Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en Camboya (UNAMIC) se ha incorporado a la cuenta especial de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC). | UN | (أ) أدمج الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في كمبوديا في الحساب الخاص لسلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
a la Cuenta Especial de la Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en Camboya (UNAMIC) se ha incorporado a la cuenta especial de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC). | UN | (أ) أدمج الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في كمبوديا في الحساب الخاص لسلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
a la Cuenta Especial de la Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en Camboya (UNAMIC) se ha incorporado a la cuenta especial de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC). | UN | 673(و) (أ) أدمج الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في كمبوديا في الحساب الخاص لسلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
5. Decide aplazar el reintegro del saldo neto en efectivo de 7.182.000 dólares disponible al 30 de junio de 2004 en la Cuenta Especial de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina; | UN | 5 - تقرر أن ترجئ إعادة صافي الرصيد النقدي البالغ 000 182 7 دولار المتاح حتى 30 حزيران/يونيه 2004 في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك؛ |
a la Cuenta Especial de la Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en Camboya (UNAMIC) se ha incorporado a la cuenta especial de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC). | UN | (أ) أدمج الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في كمبوديا في الحساب الخاص لسلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
a la Cuenta Especial de la Misión de las Naciones Unidas en Camboya (UNAMIC) se ha incorporado a la cuenta especial de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC). | UN | (أ) أدمج الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في كمبوديا في الحساب الخاص لسلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
a la Cuenta Especial de la Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en Camboya (UNAMIC) se ha consolidado con la cuenta especial de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC). | UN | (أ) أدمج الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في كمبوديا في الحساب الخاصة لسلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
5. Toma nota también del saldo no comprometido y otros ingresos en la Cuenta Especial de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea por la suma de 17.611.400 dólares en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008; | UN | 5 - تحيط علما أيضا بالرصيد الحر والإيرادات الأخرى في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا البالغ مجموعهما 400 611 17 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008؛ |
Al 31 de julio de 1998, las cuotas pendientes de pago a la Cuenta Especial de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM)/MONUA ascendían a 87 millones de dólares. | UN | ٤٣ - وفي ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا/بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، ٨٧ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
8. Decide también consignar en la Cuenta Especial de la Misión de Observadores una suma adicional de 17.899.000 dólares en cifras brutas (17.544.100 dólares en cifras netas) para el funcionamiento de la Misión de Observadores en el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997; | UN | ٨ - تقرر أيضا أن ترصــد للحساب الخاص لبعثة المراقبين مبلغا إضافيا إجماليه ٠٠٠ ٨٩٩ ٧١ دولار )صافيه ١٠٠ ٥٤٤ ١٧ دولار( لتشغيل بعثة المراقبين في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛ |
Al 15 de junio de 1998, las cuotas por pagar a la Cuenta Especial de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM)/MONUA correspondientes al período comprendido entre el comienzo de la Misión y el 30 de abril de 1998 ascendían a 89,9 millones de dólares. | UN | ٣٩ - وحتى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا/بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، للفترة من بداية البعثة وحتى ٣٠ نيسان/ أبريل ١٩٩٨، ٨٩,٩ مليون دولار. |
d Incluye créditos de 15.696.513 dólares y 11.062.075 dólares que se deducirán de las cuotas para los tribunales internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda, respectivamente, y 288.290 dólares para la Cuenta Especial de la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental. | UN | (د) يشمل مبلغي 513 696 15 دولارا و 075 062 11 دولارا على التوالي خصما من الاقتطاعات الإلزامية للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا، ومبلغ 290 288 دولارا للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية. |