Tengo el honor de solicitar que se me permita hacer uso de la palabra ante la Cuarta Comisión en relación con la cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | براون ألتمس شرف التكلم أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
Por la presente solicito hacer uso de la palabra ante la Cuarta Comisión en su sesión sobre la cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في الجلسة المعقودة بشأن مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
Por la presente solicito hacer uso de la palabra ante la Cuarta Comisión en su sesión sobre la cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | ألتمس شرف التكلم أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
Por la presente solicito hacer uso de la palabra ante la Cuarta Comisión en su sesión sobre la cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
El Presidente de la Cuarta Comisión recibió una solicitud para hacer uso de la palabra ante la Comisión en relación con la cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, escuchándose la intervención de un peticionario como se indica a continuación. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبا لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، واستُمع إلى مقدِّم الالتماس على النحو المبين أدناه. |
También en la misma sesión, sobre la base de la decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escuchó al siguiente peticionario sobre la cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos: Sr. Edward Browne (véase A/C.4/63/SR.3). | UN | 8 - واستمعت اللجنة في الجلسة نفسها أيضاً، بناء على قرار اتُّخذ في الجلسة الثانية، إلى مقدم الالتماس التالي اسمه بشأن مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة: السيد إدوارد بروان (أنظر A/C.4/63/SR.3). |
El Presidente de la Cuarta Comisión ha recibido la solicitud para hacer uso de la palabra ante la Comisión en su sesión sobre la cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos que se indica a continuación*. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبا لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة على النحو المبين أدناه*. |
De conformidad con una decisión adoptada en su 1383ª sesión, celebrada el 7 de agosto, el Comité Especial escuchó en su 1386ª sesión, celebrada el 8 de agosto, una declaración del Sr. Carlyle Corbin, representante del Gobierno de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos sobre la cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | وطبقا لمقرر اتخذ في الجلسة ٣٨٣١ للجنة، المعقودة في ٧ آب/ أغسطس ١٩٩١، استمعت اللجنة الخاصة الى بيان أدلى به السيد كارليل كوربن، ممثل حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، في جلستها ٦٨٣١ المعقودة في ٨ آب/أغسطس بشأن مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
15. De conformidad con una decisión adoptada en la 1431ª sesión, el Sr. Carlyle Corbin, representante del Gobernador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, participó en la labor del Comité Especial en el examen de la cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y en la 1432ª sesión formuló una declaración. | UN | ١٥ - وبموجب قرار اتخذ في الجلسة ١٤٣١، شارك السيد كارلايل كوربين، ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، في أعمال اللجنة الخاصة في نظرها في مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، وأدلى ببيان في الجلسة ١٤٣٢. |
También en la misma sesión, sobre la base de una decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escuchó una declaración de un peticionario sobre la cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos (véanse A/C.4/66/SR.3 y A/C.4/66/5/Rev.1). | UN | 11 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتخذته في الجلسة الثانية، إلى أحد مقدمي الالتماسات بشأن مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة (انظر A/C.4/66/SR.3 و A/C.4/66/5/Rev.1). |
15. De conformidad con una decisión adoptada en la 1431ª sesión, el Sr. Carlyle Corbin, representante del Gobernador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, participó en la labor del Comité Especial en el examen de la cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y en la 1432ª sesión, celebrada el mismo día, formuló una declaración (A/AC.109/PV.1432). | UN | ١٥ - وبموجب قرار اتخذ في الجلسة ١٤٣١، شارك السيد كارلايل كوربين، ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، في أعمال اللجنة الخاصة في نظرها في مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، وأدلى ببيان في الجلسة ١٤٣٢، المعقودة في اليوم نفسه (A/AC.109/PV.1432). |
15. De conformidad con una decisión adoptada en la 1403ª sesión, celebrada el 22 de julio, el representante del Gobernador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos participó en los trabajos del Comité Especial mientras se examinaba la cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y además formuló una declaración (véase A/AC.109/PV.1403). | UN | ١٥ - ووفقا لقرار اتخذ في الجلسة ١٤٠٣، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، شارك ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة في أعمال اللجنة الخاصة في أثناء نظرها في مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وأدلى ببيان في تلك الجلسة )انظر A/AC.109/PV.1403(. |
En su sexta sesión, celebrada el 11 de junio, de conformidad con una decisión adoptada al comienzo de la sesión, la Sra. Tressa Diaz formuló una declaración sobre la cuestión de Guam y la Sra. Juiliette Chin, en nombre de la Asociación pro Naciones Unidas de las Islas Vírgenes, formuló una declaración sobre la cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos (véase A/AC.109/2008/SR.6). | UN | 131 - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 11 حزيران/يونيه، ووفقا لما قررته اللجنة الخاصة في بداية الجلسة، أدلت تيريسا دياز ببيان بشأن مسألة غوام وأدلت جولييت تشين ببيان باسم رابطة الأمم المتحدة لجزر فرجن بشأن مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة (انظر A/AC.109/2008/SR.6). |
En la misma sesión, de conformidad con una decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escuchó a los siguientes peticionarios sobre la cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos: Sr. Edward L. Browne y Sr. Gerard Luz A. James II (véase A/C.4/64/SR.3). | UN | 7 - واستمعت اللجنة في الجلسة نفسها، بناء على قرار اتُّخذ في الجلسة الثانية، إلى مقدمي الالتماسين التاليين اسماهما بشأن مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة: السيد إدوارد براون، والسيد جيراد لوز أ. جيمس الثاني (انظر A/C.4/64/SR.3). |
En su tercera sesión, de conformidad con una decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escuchó al siguiente peticionario sobre la cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos: Sr. Edward L. Browne (véase A/C.4/65/SR.3). | UN | 9 - وفي الجلسة الثالثة، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتُّخذ في الجلسة الثانية، إلى مقدم الالتماس التالي اسمه بشأن مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الأمريكية: السيد إدوارد ل. براون (انظر A/C.4/65/SR.3). |