"la décima región militar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنطقة العسكرية العاشرة
        
    • للمنطقة العسكرية العاشرة
        
    En consecuencia, el traslado del Mayor a Kinshasa intensificó la tirantez entre los líderes de la décima región militar. UN ومن ثم، فقد أدى نقل الرائد إلى كينشاسا إلى زيادة شدة التوتـر في قيادة المنطقة العسكرية العاشرة.
    Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar. UN وفي الوقت ذاته، لا يزال هناك افتقار إلى التماسك مع قيادة المنطقة العسكرية العاشرة.
    Si bien el Comandante de la décima región militar comunicó a la MONUC que sus soldados habían capturado a elementos de las FDLR, más tarde se supo que sólo los habían rodeado. UN وفي حين أبلغ قائد المنطقة العسكرية العاشرة البعثة بأن قواته ألقت القبض على عناصر من قوات تحرير رواندا، فقد تبين أنه كان يحاصر هذه العناصر لا أكثر.
    Los comandantes de la décima región militar no están implicados en la cadena de mando de Kimia II. UN وقادة المنطقة العسكرية العاشرة ليس لهم ضلع في التسلسل القيادي لعملية كيميا الثانية.
    Desde entonces, ha estado esperando el puesto que se le había prometido en la décima región militar. UN ومنذ ذلك الحين ظل بيزوغو ينتظر وظيفة موعودة في المنطقة العسكرية العاشرة.
    La cooperación operacional y táctica entre unidades de las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo y las FDLR en la décima región militar de Kivu del Sur es constante. UN ويستمر التعاون العملياتي والتكتيكي بين الوحدات التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوى الديمقراطية لتحرير رواندا في المنطقة العسكرية العاشرة لكيفو الجنوبية.
    La misión se reunió en Bukavu con el Gobernador de Kivu del sur, uno de los dos vicegobernadores, el Comandante de la décima región militar, el Inspector de Policía de la provincia y dos asesores presidenciales. UN وفي بوكافو، اجتمعت البعثة مع حاكم جنوب كيفو وأحد نائبي الحاكم المعينين وقائد المنطقة العسكرية العاشرة ومفتش الشرطة المحلي واثنين من مستشاري رئيس الجمهورية.
    Dado que el General Obedi, comandante de la octava Región Militar, se mostraba reacio a expulsar a Nkunda de su bastión, se encargó esa tarea al comandante de la décima región militar. UN وفي ضوء إحجام قائد المنطقة العسكرية الثامنة قام الجنرال إبيدي بطرد نوكوندو من معقله، وكُلف قائد المنطقة العسكرية العاشرة بالمهمة بدلا منه.
    A tal fin, la décima región militar consolidó sus alianzas con antiguas tropas de Mayi-Mayi de la octava Región Militar, en particular proporcionándoles armas para operaciones conjuntas, y como baluarte contra la insubordinación del General Obedi. UN وتحقيقا لهذه الغاية، دعّمت المنطقة العسكرية العاشرة تحالفها مع قوات الماي الماي السابقة في قيادة المنطقة العسكرية الثامنة، وخاصة بتقديم الأسلحة لها، للقيام بعمليات مشتركة ولصد تمرد عبيدي.
    El Grupo entrevistó a antiguas unidades de Mayi-Mayi de la octava Región Militar de Masisi y Walikale, incluido el Coronel Akilimali Shemondo, comandante de la 13ª Brigada, el cual afirmó que sus tropas recibían suministros clandestinos de armas de la décima región militar. UN وأجرى الفريق لقاء مع وحدات الماي الماي السابقة في المنطقة العسكرية الثامنة في ماسيسي وواليكالي، بما في ذلك الكولونيل أكيلمالي شومندو، قائد اللواء الثالث عشر، الذي ذكر أنهم يتلقون إمدادات من الأسلحة سرا من المنطقة العسكرية العاشرة.
    Al apoyar Rwanda a los soldados renegados del General Nkunda y el Coronel Mutebutsi, las fuerzas de la décima región militar apostaron de nuevo por la destreza militar superior de las FDLR y se produjeron nuevos alineamientos circunstanciales. UN وبدعم رواندا للجنرال ناكوندا والكولونيل موتسوبتسي المنشقين، عادت قوات المنطقة العسكرية العاشرة تستثمر التفوق العسكري لقوات تحرير رواندا وتم تشكيل تحالفات آنية جديدة.
    Se ha informado al Grupo de que las FDLR reciben esporádicamente suministros militares de elementos de la décima región militar a través del eje Bukavu-Walikale. UN وأبلغ الفريق بأن القوات الديمقراطية لتحرير رواندا تتلقى إمدادات عسكرية بين الحين والآخر من عناصر من المنطقة العسكرية العاشرة باستخدام محور بوكافو وواليكالي.
    Uno de los casos analizados por el Comandante de la décima región militar y la MONUC se refería a los pertrechos de las tropas de las FDLR situadas en la llanura de Ruzizi, cerca de la ciudad de Uvira. UN فمن بين القضايا التي نوقشت من جانب قائد المنطقة العسكرية العاشرة وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، قضية إمدادات لقوات تحرير رواندا المتمركزة على امتداد سهل روزيزي، بالقرب من مدينة أوفيرا.
    Aunque el Comandante de la décima región militar lleva desde principios de noviembre de 2004 amenazando con destituir al Coronel Nakabaka por esas actividades, éste todavía permanece en su puesto. UN ومع أن قائد المنطقة العسكرية العاشرة هدد بإبعاد الكولونيل ناكاباكا بسبب هذه الأنشطة منذ أوائل تشرين الثاني/نوفمبر 2004، لكن هذا الأخير لا يزال في موقعه.
    El Comandante de la décima región militar arrestó a jefes de brigada y afirma haber iniciado una investigación general, en particular sobre los soldados destinados en la zona de Nzibera. UN وألقى قائد المنطقة العسكرية العاشرة القبض على قادة اللواء، ويزعم أنه أجرى تحقيقا كاملا، وخاصة عن القوات المتمركزة في منطقة نيزيبيرا.
    A fin de hacer frente a la situación, el comandante de la décima región militar de las FARDC solicitó el apoyo de la MONUC para establecer un mecanismo de verificación coordinado bilateral. UN ولمعالجة الحالة، طلب قائد المنطقة العسكرية العاشرة بالقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية دعما من البعثة لإنشاء آلية تحقق ثنائية منسقة.
    El niño se reunió por fin con su madre el 21 de marzo, tras una intensa presión y la intervención de representantes de la décima región militar de las FARDC. UN ورُدّ المولود في نهاية المطاف إلى أمه في 21 آذار/مارس بعد نداءات مكثفة وتدخل من ممثلي المنطقة العسكرية العاشرة التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وتوسطهم.
    la décima región militar está encargada de la gestión de las existencias de armas y del pago de sueldos de los soldados de las FARDC que realizan operaciones en Kivu del Sur. UN وتتولى المنطقة العسكرية العاشرة إدارة مخزونات الأسلحة ودفع مرتبات جنود القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية العاملين في كيفو الجنوبية.
    El Grupo recibió nuevos testimonios en el sentido de que elementos de la 115ª brigada viajaban con frecuencia a Uvira y Bukavu para adquirir munición almacenada en el cuartel de la décima región militar. UN وتلقى الفريق شهادات أخرى تفيد بأن عناصر من اللواء 115 كانت تسافر بشكل متكرر إلى أوفيرا وبوكافو لشراء الذخيرة من مخزونات مقر قيادة المنطقة العسكرية العاشرة.
    Declaró también que el Comandante de la décima región militar de las FARDC, General Budja Mabe, había planeado el ataque para detener el retorno de refugiados banyamulenge a la República Democrática del Congo, en particular a Bukavu y Uvira. UN وأفاد كذلك أن الهجوم دبره قائد المنطقة العسكرية العاشرة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، الفريق أول بودجا مابي، لمنع عودة اللاجئين البنيامولنغي إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما إلى بوكافو وأوفيرا.
    Al parecer, elementos militares de la décima región militar abrieron fuego contra la casa de su padre cuando éste se negó a entregarles el subsidio de desmovilización que acababa de recibir. UN وأفادت التقارير بأن العناصر العسكرية التابعة للمنطقة العسكرية العاشرة أطلقت النار على منزل والد الصبي عندما رفض الوالد إعطاءهم بدل التسريح الذي كان قد استلمه لتوه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus