Mi delegación suscribe plenamente la declaración formulada por el Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | ويؤيد وفد بلدي تمام التأييد البيان الذي أدلى به رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
(Sr. Arellano, México) delegación de México apoya la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77 en la sesión anterior de la Comisión. | UN | واختتم كلامه قائلا إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ في اجتماع اللجنة السابق. |
Mi delegación apoya la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77, quien habló en nuestro nombre. | UN | ويؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، الذي تكلم نيابة عنا. |
c) De la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad (S/25036) en la que el Consejo de Seguridad expresó su determinación de seguir examinando esa cuestión, | UN | " )ج( بالبيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن (S/25036) الذي أعرب مجلس اﻷمن فيه عن عزمه على مواصلة النظر في هذه المسألة، |
Tengo el honor de hacer referencia a la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad el 4 de abril de 1997 (S/PRST/1997/18) en relación con el vuelo de una aeronave de las Aerolíneas Árabes Libias que transportaba peregrinos libios a los Sagrados Lugares. | UN | نود اﻹشارة إلى البيان الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن بتاريخ ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧، وثيقة رقم S/PRST/1997/18 حول مسألة رحلة الخطوط الجوية العربية الليبية لنقل الحجاج الليبيين إلى اﻷراضي المقدسة. |
Expresa su apoyo a la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77 y China, y dice que la posición de la delegación de Kuwait es análoga. | UN | وأعرب عن تأييده لبيان رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وقال إن موقف وفد بلده لا يختلف عن موقفه. |
La delegación de Viet Nam se adhiere a la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77 y China. | UN | ويود وفد فييت نام إن يعلن انضمامه إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Mi delegación se asocia plenamente a la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77 y China. | UN | ووفدي يؤيد تماما البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77 والصين. |
El Grupo GUUAM se adhiere a la declaración formulada por el Presidente del Grupo de Estados de Europa Oriental con relación a la reforma del Consejo de Seguridad. | UN | وتؤيد المجموعة البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
Mi delegación apoya plenamente la declaración formulada por el Presidente del Movimiento de los Países No Alineados sobre este tema (véase A/65/PV.48). | UN | ويؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة حركة عدم الانحياز في هذا الشأن. |
Recordando la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad el 8 de junio de 1993 (S/25899), | UN | وإذ يشير الى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ (S/25899)، |
Recordando la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad el 8 de junio de 1993 (S/25899), | UN | وإذ يشير الى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ (S/25899)، |
Recordando la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad el 8 de junio de 1993 (S/25899), | UN | وإذ يشير الى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ (S/25899)، |
" El Consejo de Seguridad recuerda la declaración formulada por el Presidente del Consejo el 8 de abril de 1993 (S/25562) y la resolución pertinente. | UN | " يشير مجلس اﻷمن إلى البيان الذي أدلى به رئيس المجلس في ٨ نيسان/ أبريل ١٩٩٣ (S/25562) وإلى قراره ذي الصلة. |
" El Consejo de Seguridad recuerda la declaración formulada por el Presidente del Consejo el 8 de abril de 1993 (S/25562) y la resolución pertinente. | UN | " يشير مجلس اﻷمن إلى البيان الذي أدلى به رئيس المجلس في ٨ نيسان/ أبريل ١٩٩٣ (S/25562) وإلى قراره ذي الصلة. |
Recordando la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad el 12 de abril de 1995 (S/PRST/1995/17), | UN | وإذ يشير إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥ )S/PRST/1995/17(، |
Recordando la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad el 12 de abril de 1995 (S/PRST/1995/17), | UN | وإذ يشير إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥ )S/PRST/1995/17(، |
Tomando nota de la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad de 28 de mayo de 1993 y de las recomendaciones en ella contenidas 1/, | UN | واذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٣ وبالتوصيات الواردة في ذلك البيان)١(، |
Tomando nota también de la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad el 29 de julio de 1994 1/, | UN | وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤)١(، |
En su 3059ª sesión, celebrada el 11 de marzo de conformidad con la decisión adoptada en su 3058ª sesión, tal como se indicaba en la declaración formulada por el Presidente del Consejo de esa misma fecha (S/23663), y como se acordó en las consultas previas del Consejo, el Consejo incluyó, sin objeciones, el siguiente tema compuesto en su orden del día: | UN | في الجلسة ٣٠٥٩ المعقودة في ١١ آذار/مارس ، ووفقا للمقرر المتخذ في الجلسة ٣٠٥٨، كما هو موضح في البيان الصادر عن رئيس المجلس في نفس التاريخ )S/23663(، وعلى النحو الذي تم الاتفاق عليه في مشاورات المجلس السابقة أدرج المجلس، في جدول أعماله دون اعتراض، البند التالي، المؤلف من عدة عناصر: |
Hacemos nuestra la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77 y China en relación con el Informe sobre Desarrollo Humano de 2010 de la Organización Mundial de la Salud (OMS), que abordaré ahora. | UN | ونعلن تأييدنا لبيان رئيس مجموعة السبعة والسبعين والصين بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2010 لمنظمة الصحة العالمية، الذي أود أن أتطرق إليه الآن. |
La Sra. Alva (India) dice que su delegación se suma a la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77. | UN | ٧١ - السيدة آلفا )الهند(: أعربت عن تأييد بلدها للبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧. |
G. Carta de fecha 6 de agosto de 1991 dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad (S/22904) en la que se incluye el texto de la declaración formulada por el Presidente del Consejo el 5 de agosto de 1991 13 | UN | زاي - رسالة مؤرخة ١٦ آب/اغسطس ١٩٩١ وموجهة إلى اﻷمين العام من رئيــس مجلس اﻷمن (S/22904) تتضمن نـص بيان أدلى به رئيس المجلــس فــي ٥ آب/أغسطس ١٩٩١ |
El texto de la decisión SS.VII/2 figura en el anexo I. El Consejo también examinó y tomó nota de la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Administración en la que presentó un resumen del debate entre los ministros y los jefes de delegación que se adjuntó a esa decisión como apéndice. | UN | ويرد نص المقرر د إ-7/2 بالمرفق الأول. ونظر المجلس أيضاً وأحاط علماً ببيان رئيس مجلس الإدارة الذي تضمن ملخصاً لحوار الوزراء ورؤساء الوفود الملحق بذلك المقرر بوصفه تذييلاً. الفصل الثالث |
Hemos añadido los párrafos quinto y sexto del preámbulo, en los que se hace referencia al informe del Secretario General sobre la prevención de los conflictos armados y a la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | وأضفنا الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة، اللتين تشيران إلى تقرير الأمين العام عن منع الصراعات المسلحة والبيان الذي أدلى به رئيس مجلس الأمن. |