Asimismo desearía saber si la definición de discriminación contra la mujer contenida en el artículo 1 de la Convención se refleja en la definición del término en la legislación nacional. | UN | وقال إنه يود أن يعرف إن كان تعريف التمييز ضد المرأة، الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، ينعكس في تعريف هذا المصطلح في القانون المحلي. |
:: Incorporar a la legislación nacional la definición de discriminación contra la mujer establecida en la Convención; | UN | :: كتابة تعريف التمييز ضد المرأة، كما ورد في الاتفاقية، في التشريع المحلي |
La Convención no se refiere explícitamente a la violencia contra la mujer, pero el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer ha dejado en claro que todas las formas de violencia contra la mujer están comprendidas en la definición de discriminación contra la mujer establecida en la Convención. | UN | ومما يذكر أن الاتفاقية لا تشير بصراحة إلى العنف ضد المرأة، لكن اللجنة أوضحت أن كل أشكال العنف ضد المرأة تقع ضمن تعريف التمييز ضد المرأة كما هو مبيَّن في الاتفاقية. |
Este proyecto incluirá la definición de discriminación contra la mujer, y trata toda la gama de derechos de la mujer, su igualdad de acceso, control, participación y beneficios a los que tiene derecho en la familia, la comunidad y la sociedad. | UN | وسيشمل هذا المشروع تعريف التمييز ضد المرأة، ويتناول حقوق المرأة بالكامل ، وحصولها، وسيطرتها، ومشاركتها، وانتفاعها، على قدم المساواة، بالمزايا التي تستحقها، في إطار الأسرة، والمجتمع المحلي، والمجتمع. |
El Comité insta al Estado parte a que incluya en su derecho nacional la definición de discriminación contra la mujer de conformidad con el artículo 1 de la Convención y a que garantice mecanismos adecuados que permitan a la mujer buscar y obtener reparación ante los tribunales por la violación de los derechos protegidos por la Convención y la Constitución con los recursos apropiados. | UN | 193 - واللجنة تحث الدولة الطرف على أن تدمج في قوانينها الوطنية تعريفا للتمييز ضد المرأة وفقا للمادة 1 من الاتفاقية، وأن تكفل وجود آليات مناسبة لتمكين المرأة من أن تلتمس من المحاكم تعويضها على النحو المناسب عن الانتهاكات لحقوقها المشمولة بحماية الاتفاقية والدستور. |
- El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, (CEDAW) ha recomendado introducir la definición de " discriminación contra la mujer " en la legislación nacional. | UN | - أوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بإدراج تعريف " التمييز ضد المرأة " في التشريع الوطني. |
El Comité exhorta al Estado parte a que tome medidas para incorporar en la legislación nacional la definición de discriminación contra la mujer con arreglo al artículo 1 de la Convención. | UN | 13 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ خطوات لإدراج تعريف التمييز ضد المرأة في تشريعات البلد على نحو ما ورد في المادة 1 من الاتفاقية. |
Sírvanse proporcionar datos actualizados sobre el estado de tramitación del proyecto de ley y del anteproyecto, incluidas la definición de discriminación contra la mujer y las sanciones previstas. | UN | ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن حالة إعداد ذلك القانون ومشروع القانون بما في ذلك تعريف التمييز ضد المرأة وجميع الجزاءات المنصوص عليها. |
Al elaborar el Estatuto sobre la igualdad entre los géneros, la Comisión Jurídica ha tratado de incorporar la definición de " discriminación contra la mujer " en consonancia con los instrumentos internacionales y la propia Convención. | UN | 114- وتسعى الجهود المبذولة لوضع برنامج أساسي للمساواة بين الجنسين إلى النظر في تعريف التمييز ضد المرأة في ضوء تلك القطاعات الأخرى التي تواجه فيها المرأة تمييزاً مفرطاً، كالحياة الثقافية والعامة. |
Sobre la inclusión de la definición de discriminación contra la mujer en la Constitución y en otras normas legislativas lao, el Gobierno de la República Democrática Popular Lao considera que dicho requisito puede cumplirse mediante la enmienda de la Constitución o cualquier ley pertinente. | UN | فيما يختص بإدراج تعريف التمييز ضد المرأة في الدستور وغيره من قوانين لاو، ترى حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أنه يمكن الوفاء بهذا الطلب عن طريق تعديل الدستور أو أي قانون ذي صلة. |
El Estado dominicano se acoge a la definición de discriminación contra las mujeres establecida en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | 52 - تؤيِّد الجمهورية الدومينيكية تعريف التمييز ضد المرأة الوارد في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Sírvanse indicar si la definición de discriminación contra la mujer abarca tanto la discriminación directa como indirecta, de conformidad con el artículo 1 de la Convención, y si comprende los actos de discriminación por parte de actores públicos y privados, de conformidad con el artículo 2. | UN | ويرجى بيان ما إذا كان تعريف التمييز ضد النساء يشمل التمييز المباشر وغير المباشر على السواء، بما يتسق مع المادة 1 من الاتفاقية، ويغطي أعمال التمييز التي تقوم بها الجهات الفاعلة في القطاعين العام والخاص، بما يتسق مع المادة 2. |
:: La conformidad de la definición de discriminación contra la mujer con el artículo 1 de la Convención; la prohibición de discriminación contra la mujer y la incorporación del principio de igualdad entre la mujer y el hombre en la legislación del Estado parte. | UN | :: تعريف التمييز ضد المرأة وفقا للمادة 1 من الاتفاقية، وحظر التمييز ضد المرأة، وإدراج مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في تشريع الدولة الطرف. |
Compartía la preocupación del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer respecto de la definición de discriminación contra la mujer en la Constitución. | UN | وأعربت غواتيمالا عن مشاطرتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قلقها إزاء تعريف التمييز ضد المرأة في الدستور. |
El Comité exhorta al Estado parte a que tome medidas urgentes para que su derecho interno incorpore la definición de discriminación contra la mujer que figura en el artículo 1 de la Convención. | UN | 65 - تهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تتخذ خطوات عاجلة من أجل إدراج تعريف التمييز ضد المرأة كما هو وارد في المادة 1 من الاتفاقية في صلب تشريعاتها الوطنية. |
El Comité exhorta al Estado Parte a que tome medidas urgentes para que su derecho interno incorpore la definición de discriminación contra la mujer que figura en el artículo 1 de la Convención. | UN | 65 - تهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تتخذ خطوات عاجلة من أجل إدراج تعريف التمييز ضد المرأة كما هو وارد في المادة 1 من الاتفاقية في صلب تشريعاتها الوطنية. |
Con miras a lograr la plena aplicación de la Convención, el Comité insta al Estado parte a que siga examinando la cuestión de la incorporación de la definición de discriminación contra la mujer que figura en el artículo 1 de la Convención en su legislación nacional. | UN | 213 - وسعيا إلى تنفيذ الاتفاقية على النحو الكامل، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة النظر في إدراج تعريف التمييز ضد المرأة الوارد في المادة 1 من الاتفاقية في تشريعاتها الوطنية. |
Con miras a lograr la plena aplicación de la Convención, el Comité insta al Estado parte a que siga examinando la cuestión de la incorporación de la definición de discriminación contra la mujer que figura en el artículo 1 de la Convención en su legislación nacional. | UN | 12 - ولتنفيذ الاتفاقية بالكامل، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إيلاء مزيد من النظر إلى إدراج تعريف التمييز ضد المرأة الوارد في المادة 1 من الاتفاقية في تشريعها الوطني. |
Asimismo, subraya que la definición de discriminación contra las mujeres de conformidad con el artículo 1 de la Convención es jurídicamente vinculante sólo cuando se promulga a través de la legislación, y no mediante la adopción de un instrumento de política nacional, como el Primer Plan Nacional de Igualdad de Oportunidades y Derechos. | UN | وشددت أيضا على أن تعريف التمييز ضد المرأة وفقا للمادة 1 من الاتفاقية غير ملزم قانونا إلا إذا صدر في إطار التشريع، لا من خلال اعتماد صك يتعلق بالسياسات الوطنية، مثل الخطة الوطنية الأولى لتحقيق تكافؤ الفرص والحقوق. |
la definición de discriminación contra la mujer establecida en el artículo 1 de la Convención está reflejada en la Constitución de Bangladesh. | UN | 70 - إن تعريف التمييز ضد المرأة كما هو وارد في المادة 1 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة يتجلى بصورة واضحة في دستور بنغلاديش. |
El Comité insta al Estado parte a que incluya en su derecho nacional la definición de discriminación contra la mujer de conformidad con el artículo 1 de la Convención y a que garantice mecanismos adecuados que permitan a la mujer buscar y obtener reparación ante los tribunales por la violación de los derechos protegidos por la Convención y la Constitución con los recursos apropiados. | UN | 193 - واللجنة تحث الدولة الطرف على أن تدمج في قوانينها الوطنية تعريفا للتمييز ضد المرأة وفقا للمادة 1 من الاتفاقية، وأن تكفل وجود آليات مناسبة لتمكين المرأة من أن تلتمس من المحاكم تعويضها على النحو المناسب عن الانتهاكات لحقوقها المشمولة بحماية الاتفاقية والدستور. |