Con este propósito en mira, mi delegación suscribe la declaración que hizo la delegación de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China sobre este tema. | UN | ووفد بلدي، إذ يأخذ هذا في الاعتبار، يؤيد ما جاء في البيان الذي أدلى به وفد كوستاريكا بشأن هذه المسألة باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Por último, apoya los planteamientos formulados por la delegación de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وأبدت، أخيرا، تأييدها للموقف الذي أعرب عنه وفد كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
A ese respecto, aguarda con interés las respuestas de la Secretaría a las preguntas planteadas por la delegación de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | وفي هذا الصدد، يترقب وفده بشغف ردود اﻷمانة العامة على اﻷسئلة التي طرحها وفد كوستاريكا نيابة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين. |
la delegación de Costa Rica expresó la esperanza de que se mantuviera la cuestión en el programa del Comité Especial. | UN | وأعرب وفد كوستاريكا عن أمله في أن تبقى المسألة على جدول أعمال اللجنة الخاصة. |
1997 Jefa de la delegación de Costa Rica Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados Nueva Delhi | UN | ١٩٩٧ رئيسة وفد كوستاريكا لدى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي، الهند |
1994 Jefa de la delegación de Costa Rica en la Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados | UN | ١٩٩٤ رئيسة وفد كوستاريكا لدى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في باندون، اندونيسيا |
1980: Jefe de la delegación de Costa Rica al sexto período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General de las Naciones Unidas y Vicepresidente de dicho período de sesiones | UN | ٠٨٩١: رئيس وفد كوستاريكا إلى الدورة الاستثنائية الطارئة السادسة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة ونائب رئيس الدورة. |
1981: Miembro de la delegación de Costa Rica a las sesiones de la Conferencia sobre el Derecho del Mar, celebradas en Nueva York | UN | ١٨٩١: عضو وفد كوستاريكا إلى دورات مؤتمر قانون البحار المعقودة في نيويورك. |
[Posteriormente, la delegación de Costa Rica informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد كوستاريكا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
Excelentísimo Señor Bernd Niehaus, Jefe de la delegación de Costa Rica | UN | معالي السيد بيرند نيهوس رئيس وفد كوستاريكا |
Excelentísimo Señor Bernd Niehaus, Jefe de la delegación de Costa Rica | UN | معالي السيد بيرند نيهوس رئيس وفد كوستاريكا |
1980 Jefe de la delegación de Costa Rica al sexto período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General de las Naciones Unidas y Vicepresidente de dicho período de sesiones. | UN | 1980 رئيس وفد كوستاريكا ونائب رئيس الدورة الاستثنائية الطارئة السادسة للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Excmo. Sr. Bernd Niehaus, Presidente de la delegación de Costa Rica | UN | سعادة السيد برند نيهوس، رئيس وفد كوستاريكا |
Excmo. Sr. Bernd Niehaus, Presidente de la delegación de Costa Rica | UN | سعادة السيد برند نيهاوس، رئيس وفد كوستاريكا |
Mi delegación se asocia con la declaración realizada por la delegación de Costa Rica en nombre del Grupo de Río. | UN | ويؤيد وفدي بيان وفد كوستاريكا نيابة عن مجموعة ريو. |
Mi delegación se adhiere a la intervención de la delegación de Costa Rica, a nombre del Grupo de Río. | UN | إن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به وفد كوستاريكا بالنيابة عن مجموعة ريو. |
Pide a la delegación de Costa Rica que se avenga a que la reunión de información tenga carácter oficioso. | UN | وناشد وفد كوستاريكا الموافقة على عقد جلسة غير رسمية للتزود بالمعلومات. |
El Presidente interino (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Miguel Ángel Rodríguez Echevarría, Jefe de la delegación de Costa Rica. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لسعادة ميغيل أنخيل رودريغس اتشيفاريا، رئيس وفد كوستاريكا. |
Reunión de patrocinadores, organizada por la delegación de Costa Rica, sobre el proyecto de protocolo facultativo de la Convención contra la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes | UN | ينظم وفد كوستاريكا اجتماعا للمشتركين في تقديم مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب |
El Sr. Lavalle Valdés expresa su reconocimiento a la delegación de Costa Rica por haber presentado una propuesta alternativa que persigue las mismas metas que la de Guatemala. | UN | ١٨ - وأعرب عن تقديره لوفد كوستاريكا لتقديمه صياغة بديلة تغطي نفس المحتوى الذي يغطيه اقتراح وفده. |
la delegación de Costa Rica toma nota de esa recomendación e insta a otros Estados Miembros a que también lo hagan. | UN | ووفد كوستاريكا يحيط علما بهذه التوصية، وهو يحث سائر الدول اﻷعضاء على القيام بذلك. |
33. la delegación de Costa Rica comparte el enfoque de que el concepto de asociación es fundamental para el mantenimiento de la paz. | UN | 33 - وأردف قائلا إن وفد بلده يوافق على أن مفهوم الشراكة أساسي لحفظ السلام. |
Agradecemos a la delegación de Costa Rica la intervención que hiciera en nombre del Grupo de Río y nos adherimos a ella. | UN | ونود أن نشكر ممثل كوستاريكا على البيان الذي أدلى به باسم مجموعة ريو، والذي نؤيده. |