"la delegación de filipinas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفد الفلبين
        
    • الوفد الفلبيني
        
    • وقالت إن وفدها
        
    • ووفد الفلبين
        
    • وإن وفده
        
    • لوفد الفلبين
        
    • وأضافت أن وفدها
        
    la delegación de Filipinas se siente especialmente privilegiada y complacida de unirse a la conmemoración de este acontecimiento. UN ويسعد وفد الفلبين ويشرفه بوجه خاص أن ينضم إلى الوفـــود اﻷخرى في الاحتفال بهذا الحدث.
    la delegación de Filipinas incluía también a varios asesores científicos, jurídicos y técnicos. UN وقد ضم وفد الفلبين أيضا عددا من المستشارين العلميين والقانونيين والتقنيين.
    Fuere como fuere, la delegación de Filipinas estima que a estas alturas es necesario adoptar medidas más drásticas. UN وأيا كان اﻷمر، فإن وفد الفلبين يعتقد أنه يتعين في هذه المرحلة اتخاذ تدابير أكثر قسوة.
    la delegación de Filipinas espera contribuir a que avance considerablemente este tema en el actual período de sesiones. UN ويأمل وفد الفلبين في أن يساهم في تحقيق تقدم هام بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال أثناء الدورة الراهنة.
    la delegación de Filipinas informó a la Secretaría que había tenido intenciones de votar a favor. UN وأبلغ وفد الفلبين اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت تأييدا للمشروع.
    Mi delegación quisiera también, ante todo, sumarse a la declaración de la delegación de Filipinas en nombre del Grupo de los 77. UN ويود وفدي في البداية أن ينضم كذلك الى بيان وفد الفلبين بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧.
    la delegación de Filipinas, hablando en nombre del Grupo de los 77 y de China, ha expresado lo esencial de la posición de Argelia al respecto. UN وقد عبﱠر وفد الفلبين الذي تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين عن جوهر موقف الجزائر.
    Teniendo en cuenta lo señalado, la delegación de Filipinas desea resaltar algunas cuestiones que examina el Grupo de Trabajo sobre la Secretaría. UN وإذ تحضر وفد الفلبين هذه النقاط، يود الوفد أن يُسلط الضوء على بعض القضايا التي ينظر فيها الفريق العامل المعني باﻷمانة.
    Por último, la delegación de Filipinas espera con interés los nuevos progresos del Grupo de Trabajo, sobre todo en asuntos relativos a la Asamblea General. UN وأخيرا، يتطلع وفد الفلبين الى تحقيق الفريق العامل لمزيد من النجاح، خاصة في المسائل المتعلقة بالجمعية العامة.
    Señor Presidente: Para concluir, permítaseme asegurarle que la delegación de Filipinas está dispuesta a continuar prestando asistencia de distintos modos con miras al logro de un resultado exitoso. UN اسمحوا لي بأن اختتم بالتأكيد لكم، سيدي الرئيس، بأن وفد الفلبين مستعد لمواصلة تقديم المساعدة بأية طريقة ممكنة في سبيل التوصل إلى نتيجة ناجحة.
    Doy ahora la palabra al Jefe de la delegación de Filipinas, Excmo. Sr. Felipe Mabilangan. UN واﻵن أعطــي الكلمة لسعادة السيد فيليب مابيلنغان رئيس وفد الفلبين.
    Vicepresidenta de la delegación de Filipinas en la Conferencia Mundial sobre la Mujer, Nairobi UN نائبة رئيس وفد الفلبين في المؤتمر العالمي للمرأة، نيروبي.
    1975 Miembro de la delegación de Filipinas en la Primera Conferencia Mundial sobre la Mujer, México, D.F. UN ١٩٧٥ عضوة في وفد الفلبين في المؤتمر العالمي اﻷول المعني بالمرأة، مكسيكو.
    Excmo. Sr. Rodrigo Biazon, Presidente de la delegación de Filipinas UN سعادة السيد رودريغو بيازون، رئيس وفد الفلبين
    Excmo. Sr. Rodrigo Biazon, Presidente de la delegación de Filipinas UN سعادة السيد رودريغو بيازون، رئيس وفد الفلبين
    Excelentísimo Señor Enrique Manalo, jefe de la delegación de Filipinas UN سعادة السيد أونريك مانالو، رئيس وفد الفلبين
    Excelentísimo Señor Enrique Manalo, jefe de la delegación de Filipinas UN سعادة السيد إنريكه مانالو، رئيس وفد الفلبين
    Reuniones internacionales a que ha asistido como jefe o miembro de la delegación de Filipinas UN اجتماعات الأمم المتحدة والاجتماعات الدولية التي حضرها بوصفه رئيسا أو عضوا في وفد الفلبين
    la delegación de Filipinas expresa su apoyo a todos los esfuerzos que se han llevado a cabo para llevar la paz a una región llena de problemas. UN ويعرب الوفد الفلبيني عن تأييده لجميع الجهود المبذولة لتحقيق السلام في تلك المنطقة المضطربة.
    la delegación de Filipinas elogia la labor de dicha Oficina y la dedicación del Coordinador Especial a su mandato y sus loables objetivos. UN وقالت إن وفدها يثني على عمل ذلك المكتب وعلى اخلاص المنسق الخاص لولايته وأهدافها القيمة.
    la delegación de Filipinas espera que la resolución final se apruebe prontamente y por consenso. UN ووفد الفلبين يأمل في اعتماد القرار النهائي على نحو سريع وبتوافق الآراء.
    la delegación de Filipinas invita a los países industrializados a seguir apoyando esos esfuerzos. UN وإن وفده يدعو البلدان الصناعية الى مواصلة دعمها لهذه الجهود.
    Reuniones internacionales a los que ha asistido como jefe o miembro de la delegación de Filipinas UN الاجتماعات الدولية التي حضرها بوصفه رئيسا لوفد الفلبين أو عضوا به
    16. Dentro de las Naciones Unidas, la delegación de Filipinas ha trabajado activamente para eliminar los abusos de que son víctimas las trabajadoras migratorias. UN ١٦ - وأضافت أن وفدها قام بحملة نشيطة حتى داخل اﻷمم المتحدة لمناهضة إساءة معاملة العاملات المهاجرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus