la delegación de Filipinas se siente especialmente privilegiada y complacida de unirse a la conmemoración de este acontecimiento. | UN | ويسعد وفد الفلبين ويشرفه بوجه خاص أن ينضم إلى الوفـــود اﻷخرى في الاحتفال بهذا الحدث. |
la delegación de Filipinas incluía también a varios asesores científicos, jurídicos y técnicos. | UN | وقد ضم وفد الفلبين أيضا عددا من المستشارين العلميين والقانونيين والتقنيين. |
Fuere como fuere, la delegación de Filipinas estima que a estas alturas es necesario adoptar medidas más drásticas. | UN | وأيا كان اﻷمر، فإن وفد الفلبين يعتقد أنه يتعين في هذه المرحلة اتخاذ تدابير أكثر قسوة. |
la delegación de Filipinas espera contribuir a que avance considerablemente este tema en el actual período de sesiones. | UN | ويأمل وفد الفلبين في أن يساهم في تحقيق تقدم هام بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال أثناء الدورة الراهنة. |
la delegación de Filipinas informó a la Secretaría que había tenido intenciones de votar a favor. | UN | وأبلغ وفد الفلبين اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت تأييدا للمشروع. |
Mi delegación quisiera también, ante todo, sumarse a la declaración de la delegación de Filipinas en nombre del Grupo de los 77. | UN | ويود وفدي في البداية أن ينضم كذلك الى بيان وفد الفلبين بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧. |
la delegación de Filipinas, hablando en nombre del Grupo de los 77 y de China, ha expresado lo esencial de la posición de Argelia al respecto. | UN | وقد عبﱠر وفد الفلبين الذي تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين عن جوهر موقف الجزائر. |
Teniendo en cuenta lo señalado, la delegación de Filipinas desea resaltar algunas cuestiones que examina el Grupo de Trabajo sobre la Secretaría. | UN | وإذ تحضر وفد الفلبين هذه النقاط، يود الوفد أن يُسلط الضوء على بعض القضايا التي ينظر فيها الفريق العامل المعني باﻷمانة. |
Por último, la delegación de Filipinas espera con interés los nuevos progresos del Grupo de Trabajo, sobre todo en asuntos relativos a la Asamblea General. | UN | وأخيرا، يتطلع وفد الفلبين الى تحقيق الفريق العامل لمزيد من النجاح، خاصة في المسائل المتعلقة بالجمعية العامة. |
Señor Presidente: Para concluir, permítaseme asegurarle que la delegación de Filipinas está dispuesta a continuar prestando asistencia de distintos modos con miras al logro de un resultado exitoso. | UN | اسمحوا لي بأن اختتم بالتأكيد لكم، سيدي الرئيس، بأن وفد الفلبين مستعد لمواصلة تقديم المساعدة بأية طريقة ممكنة في سبيل التوصل إلى نتيجة ناجحة. |
Doy ahora la palabra al Jefe de la delegación de Filipinas, Excmo. Sr. Felipe Mabilangan. | UN | واﻵن أعطــي الكلمة لسعادة السيد فيليب مابيلنغان رئيس وفد الفلبين. |
Vicepresidenta de la delegación de Filipinas en la Conferencia Mundial sobre la Mujer, Nairobi | UN | نائبة رئيس وفد الفلبين في المؤتمر العالمي للمرأة، نيروبي. |
1975 Miembro de la delegación de Filipinas en la Primera Conferencia Mundial sobre la Mujer, México, D.F. | UN | ١٩٧٥ عضوة في وفد الفلبين في المؤتمر العالمي اﻷول المعني بالمرأة، مكسيكو. |
Excmo. Sr. Rodrigo Biazon, Presidente de la delegación de Filipinas | UN | سعادة السيد رودريغو بيازون، رئيس وفد الفلبين |
Excmo. Sr. Rodrigo Biazon, Presidente de la delegación de Filipinas | UN | سعادة السيد رودريغو بيازون، رئيس وفد الفلبين |
Excelentísimo Señor Enrique Manalo, jefe de la delegación de Filipinas | UN | سعادة السيد أونريك مانالو، رئيس وفد الفلبين |
Excelentísimo Señor Enrique Manalo, jefe de la delegación de Filipinas | UN | سعادة السيد إنريكه مانالو، رئيس وفد الفلبين |
Reuniones internacionales a que ha asistido como jefe o miembro de la delegación de Filipinas | UN | اجتماعات الأمم المتحدة والاجتماعات الدولية التي حضرها بوصفه رئيسا أو عضوا في وفد الفلبين |
la delegación de Filipinas expresa su apoyo a todos los esfuerzos que se han llevado a cabo para llevar la paz a una región llena de problemas. | UN | ويعرب الوفد الفلبيني عن تأييده لجميع الجهود المبذولة لتحقيق السلام في تلك المنطقة المضطربة. |
la delegación de Filipinas elogia la labor de dicha Oficina y la dedicación del Coordinador Especial a su mandato y sus loables objetivos. | UN | وقالت إن وفدها يثني على عمل ذلك المكتب وعلى اخلاص المنسق الخاص لولايته وأهدافها القيمة. |
la delegación de Filipinas espera que la resolución final se apruebe prontamente y por consenso. | UN | ووفد الفلبين يأمل في اعتماد القرار النهائي على نحو سريع وبتوافق الآراء. |
la delegación de Filipinas invita a los países industrializados a seguir apoyando esos esfuerzos. | UN | وإن وفده يدعو البلدان الصناعية الى مواصلة دعمها لهذه الجهود. |
Reuniones internacionales a los que ha asistido como jefe o miembro de la delegación de Filipinas | UN | الاجتماعات الدولية التي حضرها بوصفه رئيسا لوفد الفلبين أو عضوا به |
16. Dentro de las Naciones Unidas, la delegación de Filipinas ha trabajado activamente para eliminar los abusos de que son víctimas las trabajadoras migratorias. | UN | ١٦ - وأضافت أن وفدها قام بحملة نشيطة حتى داخل اﻷمم المتحدة لمناهضة إساءة معاملة العاملات المهاجرات. |