"la delegación de jordania" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفد الأردن
        
    • الوفد الأردني
        
    • ومضى يقول إن وفده
        
    • حرص الوفد اﻷردني
        
    • ووفد الأردن
        
    Le aseguro que puede contar con la plena cooperación de la delegación de Jordania para garantizar el cumplimiento de su mandato. UN وأؤكد لكم تعاون وفد الأردن الكامل معكم في سبيل النهوض بالمهام الموكولة إليكم لما فيه خير دولنا وشعوبنا.
    la delegación de Jordania explicó que con su texto procuraba resolver las cuestiones pendientes relacionadas con el artículo 18 del convenio. UN وأوضح وفد الأردن أنه يسعى من خلال هذا النص إلى حل للمسائل المعلقة المتصلة بالمادة 18 من الاتفاقية.
    Su Excelencia el Príncipe Zaid Ra ' ad Zeid Al-Hussein, jefe de la delegación de Jordania UN صاحب السمو الأمير زيد رعد زيد الحسين، رئيس وفد الأردن
    la delegación de Jordania seguirá contribuyendo positivamente a ese fin. UN ومن هذا المنطلق، فإن الوفد الأردني يساهم بإيجابية في تحقيق هذه النتيجة.
    la delegación de Jordania estuvo encabezada por el Sr. Mohammad Hussein Al Momani, Ministro de Estado de Medios y Comunicaciones. UN وترأس الوفد الأردني معالي وزير الدولة لشؤون الإعلام والاتصال الدكتور محمد حسين المومني.
    la delegación de Jordania celebra la supresión del artículo 19 que distinguía entre la responsabilidad civil y penal de los Estados en el derecho internacional y que mantenía la polémica sobre la noción de crimen internacional. UN 10 - ومضى يقول إن وفده يرحب بحذف مشروع المادة 19 السابق، الذي ميَّز بين المسؤولية المدنية والمسؤولية الجنائية للدول في القانون الدولي وأسهم في تضارب الآراء حيال مفهوم الجرائم الدولية.
    Su Excelencia el Príncipe Zaid Ra ' ad Zeid Al-Hussein, jefe de la delegación de Jordania UN صاحب السمو الأمير زيد رعد زيد الحسين، رئيس وفد الأردن
    Durante nuestra tercera reunión, la delegación de Jordania hizo la sugerencia siguiente respecto del párrafo 2 del artículo 18: UN وخلال اجتماعنا الثالث، اقترح وفد الأردن ما يلي بخصوص الفقرة 2 من المادة 18:
    la delegación de Jordania toma debida nota de las observaciones sobre la necesidad de suprimir las restricciones a la libertad de prensa. UN وأضاف قائلاً إن وفد الأردن أحاط علماً بالملاحظات المتعلقة بضرورة إلغاء القيود المفروضة على حرية الصحافة.
    1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Jordania toman asiento en la mesa del Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد الأردن إلى مائدة اللجنة.
    1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Jordania toman asiento a la mesa del Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد الأردن أماكنهم إلى طاولة اللجنة.
    657. la delegación de Jordania dijo que, en relación con las recomendaciones que figuraban en el párrafo 93 del informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal, aceptaba las recomendaciones 1 a 4, 6 a 11, 13 y 15. UN 657- ذكر وفد الأردن أنه، فيما يتعلق بالتوصيات الواردة في إطار الفقرة 93 من تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، يقبل الأردن التوصيات من 1 إلى 4، ومن 6 إلى 11، والتوصيتين 13 و15.
    1. Por invitación del Presidente, los miembros de la delegación de Jordania toman asiento a la Mesa del Comité. UN 1- بدعوة من الرئيس، جلس أعضاء وفد الأردن إلى طاولة اللجنة.
    1. Por invitación del Presidente, la delegación de Jordania vuelve a tomar asiento como participante a la Mesa del Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيس، عاود وفد الأردن الجلوس إلى طاولة اللجنة.
    2. El Presidente invita a la delegación de Jordania a que siga respondiendo a las preguntas formuladas por los miembros del Comité en la sesión anterior. UN 2- الرئيس دعا وفد الأردن إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    55. El Presidente agradece a la delegación de Jordania sus respuestas a las numerosas preguntas del Comité, con el que mantuvo un diálogo franco y fructuoso. UN 55- الرئيس شكر وفد الأردن على ردوده على الأسئلة العديدة التي طرحتها اللجنة وعلى الحوار الصريح والمثمر الذي دار بينهما.
    Jefe de la delegación de Jordania a la Conferencia Diplomática sobre los Convenios de Ginebra, 1976 a 1979 UN رئيس الوفد الأردني إلى المؤتمر الدبلوماسي المعني باتفاقيات جنيف، 1976-1979
    Jefe de la delegación de Jordania a la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios sobre el establecimiento de una corte penal internacional celebrada en Roma, 1998 UN رئيس الوفد الأردني إلى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية الذي عُقد بروما عام 1998
    Jefe de la delegación de Jordania en la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios sobre el establecimiento de una corte penal internacional, celebrada en Roma en 1998, y Presidente del Grupo de Trabajo sobre crímenes de lesa humanidad UN رئيس الوفد الأردني إلى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، روما، 1998، ورئيس الفريق العامل المعني بالجرائم ضد الإنسانية
    67. la delegación de Jordania agradeció a los Estados miembros sus observaciones. UN 67- وشكر الوفد الأردني الدول الأعضاء على تعليقاتها.
    la delegación de Jordania considera que ya es h ora de codificar el régimen jurídico de las contrame-didas. UN 15 - ومضى يقول إن وفده يرى أن الوقت قد حان لتدوين النظام القانوني للتدابير المضادة.
    la delegación de Jordania, en sus deliberaciones y debates con todas las delegaciones y con toda seriedad y responsabilidad, siempre ha deseado sumarse al consenso sobre el Programa de Acción. UN حرص الوفد اﻷردني في مداولاته ومداخلاته مع الوفود وبأعلى درجات الجدية والمسؤولية والتفهم على أن يكون ضمن مساحة الاجماع العالمي على برنامج العمل.
    la delegación de Jordania ha tomado nota con vivo interés del informe sobre el fortalecimiento de la capacidad del ACNUR para el cumplimiento de su mandato (A/58/410) y se felicita de la propuesta encaminada a suprimir la limitación temporal del mandato de la Oficina. UN 56 - ووفد الأردن يحيط علما، باهتمام كبير، بالتقرير المتعلق بتعزيز قدرة المفوضية على الاضطلاع بولايتها (A/58/410)، كما أنه يرحب بالاقتراح المتعلق بإلغاء التحديد الزمني لولاية المفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus