Desde esta perspectiva la delegación de Kazajstán está dispuesta a participar de manera constructiva en nuevas deliberaciones sobre “Un programa de desarrollo”. | UN | ومن هذا المنظور، ان وفد كازاخستان على استعداد للمشاركة على أفضل نحو بناء في المداولارات اﻷخرى المتعلقة بخطة التنمية. |
En este mismo espíritu, la delegación de Kazajstán expresa su satisfacción por la aprobación por consenso del proyecto de resolución III, sobre comercio internacional y desarrollo. | UN | وللسبب ذاته يرحب وفد كازاخستان بالاعتماد بتوافق اﻵراء لمشروع القرار الثالث، بشأن التجارة والتنمية. |
En nombre de la delegación de Kazajstán, quiero aprovechar la ocasión para dar las gracias a todos los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | أود أن أغتنــم هــذه الفرصــة ﻷشكر باسم وفد كازاخستان جميع مقدمي مشروع القرار. |
Asimismo, quisiera en nombre de la delegación de Kazajstán dar la bienvenida al Secretario General de la OSCE, Sr. Giancarlo Aragona. | UN | وأود أيضا باسم وفد كازاخستان أن أرحب بأمين عام المنظمة، السيد جيانكارلو أراغونا. |
Puede usted contar plenamente con el apoyo y la cooperación de la delegación de Kazajstán. | UN | ويمكنكم الاعتماد بصورة تامة على تأييــد وتعاون وفد كازاخستان. |
Hoy quiero manifestar mi más profundo agradecimiento a todos mis colegas por su apoyo y cooperación constructiva con la delegación de Kazajstán. | UN | واليــــوم أود أن أعرب عـــن عميق امتناني لجميع زملائي على دعمهم وتعاونهم البنﱠاء مـع وفد كازاخستان. |
Excelentísima Señora Akmaral Arystanbekova, Jefe de la delegación de Kazajstán | UN | معالي السيدة أكمرال ارستانبيكوفا رئيسة وفد كازاخستان |
Sra. Madina Jarbussynova, Presidenta de la delegación de Kazajstán | UN | سعادة السيدة مدينة جاربيسونوفا، رئيسة وفد كازاخستان |
Sra. Madina Jarbussynova, Presidenta de la delegación de Kazajstán | UN | سعادة السيدة مدينة ياربوسينوفا، رئيسة وفد كازاخستان |
Sr. Jaksylyk Doskaliev, Presidente del Organismo de Atención de la Salud, jefe de la delegación de Kazajstán | UN | سعادة السيد جاكسيليك دوسكالييف، رئيس هيئة العناية الصحية، ورئيس وفد كازاخستان |
Sr. Jaksylyk Doskaliev, Presidente del Organismo de Atención de la Salud, jefe de la delegación de Kazajstán | UN | السيد جاكسيليك دوسكالييف، رئيس هيئة العناية الصحية، ورئيس وفد كازاخستان |
Observa que la delegación de Kazajstán ha indicado su deseo de participar en calidad de observadora en la sesión inaugural del Comité. | UN | وأشار إلى أن وفد كازاخستان أعرب عن رغبته في المشاركة، بصفة المراقب، في الجلسة الافتتاحية للجنة. |
El Presidente interino (habla en árabe): Tiene la palabra en primer lugar el Excmo. Sr. Yerzhan Kazykhanov, Presidente de la delegación de Kazajstán. | UN | الرئيس بالنيابة: أولاً، أعطي الكلمة لسعادة السيد يرزان كازيخانوف، رئيس وفد كازاخستان. |
En términos generales, la delegación de Kazajstán acoge con beneplácito la Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización. | UN | وبصورة عامة، يرحب وفد كازاخستان بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
la delegación de Kazajstán acoge con beneplácito la propuesta del Secretario General de adoptar medidas decisivas destinadas a desacelerar o prevenir el cambio climático en beneficio del desarrollo sostenible. | UN | ويرحب وفد كازاخستان باقتراح الأمين العام لاتخاذ تدابير حاسمة تهدف إلى إبطاء أو منع تغير المناخ لصالح التنمية المستدامة. |
Las revisiones que ha efectuado hoy la delegación de Kazajstán han modificado el propósito principal del proyecto de resolución. | UN | وأدت التنقيحات التي أجراها وفد كازاخستان اليوم إلى تغيير محور تركيز مشروع القرار. |
la delegación de Kazajstán estuvo encabezada por el Viceprimer Ministro, Yerbol Orynbayev. | UN | وترأس وفد كازاخستان نائب رئيس مجلس الوزراء، يربول أورينباييف. |
Si ello es así, la delegación de Kazajstán apoyará la recomendación de elevar la posición de la Asamblea General como principal órgano encargado de formular los lineamentos políticos en la esfera de la cooperación internacional para el desarrollo. | UN | فإذا كانت هذه هي الحالة، فإن وفد كازاخستان سيؤيد التوصية الهادفة إلى ترقية وضع الجمعية العامة باعتبارها الهيئة الرئيسية التي تصوغ المبادئ التوجيهية للسياسة في مجال التعاون اﻹنمائي الدولي. |
la delegación de Kazajstán expresa su reconocimiento al Comité Científico por el informe y demás material que ha preparado con miras al período de sesiones en curso. | UN | 19 - وتابع كلمته قائلا إن وفد بلده يعرب عن تقديره للجنة العلمية لما أعدته من تقرير ومواد أخرى للدورة الحالية. |
Para la delegación de Kazajstán este período de sesiones es, en cierto modo, un período de sesiones de aniversario. | UN | بالنسبة لوفد كازاخستان تمثل الدورة الراهنة، على نحو ما، ذكرى سنوية. |
la delegación de Kazajstán inició y patrocinó esa resolución en la reunión citada. | UN | أعدَّ هذا القرار وقدمه وفد جمهورية كازاخستان أثناء انعقاد الدورة المذكورة أعلاه. |