"la delegación de la república de moldova" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفد جمهورية مولدوفا
        
    • وفد مولدوفا
        
    la delegación de la República de Moldova está dispuesta a colaborar con las demás delegaciones de los Estados Miembros al logro de los nobles objetivos de las Naciones Unidas. UN وإن وفد جمهورية مولدوفا لعلى استعداد لﻹسهام، مع بقية الدول اﻷعضاء، في الوفاء باﻷهداف السامية لﻷمم المتحدة.
    El informe nacional de la República de Moldova. Presentado por la delegación de la República de Moldova. UN التقرير الوطني لجمهورية مولدوفا، المقدم من وفد جمهورية مولدوفا.
    la delegación de la República de Moldova se asocia plenamente a la declaración formulada por el representante de Austria en nombre de la Unión Europea. UN إن وفد جمهورية مولدوفا يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل النمسا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Excelentísimo Señor Ion Botnaru, Jefe de la delegación de la República de Moldova UN معالي السيد ايون بوتنارو رئيس وفد جمهورية مولدوفا
    1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de la República de Moldova toman asiento a la Mesa del Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد مولدوفا إلى مائدة اللجنة.
    Excmo. Sr. Ion Botnaru, Presidente de la delegación de la República de Moldova UN سعادة السيد إيون بوتنارو، رئيس وفد جمهورية مولدوفا
    Excmo. Sr. Ion Botnaru, Presidente de la delegación de la República de Moldova UN سعادة السيد إيون بوتنارو، رئيس وفد جمهورية مولدوفا
    la delegación de la República de Moldova hace suya la declaración formulada en la segunda sesión por el representante de Bélgica, en nombre de la Unión Europea, al principio de nuestro debate. UN يؤيد وفد جمهورية مولدوفا البيان الذي أدلى به ممثل بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي في بداية مناقشتنا.
    la delegación de la República de Moldova estuvo encabezada por el Viceministro de Justicia, Vladimir Grosu. UN وترأس وفد جمهورية مولدوفا نائب وزير العدل فلاديمير غروسو.
    la delegación de la República de Moldova manifiesta su disposición a cooperar de la forma más activa y eficaz con las delegaciones de los demás Estados, a fin de lograr los nobles objetivos de las Naciones Unidas. UN ويعرب وفد جمهورية مولدوفا عن استعداده للتعاون بأقصى درجة من النشاط والفعالية مع وفود الدول اﻷخرى من أجل تحقيق المقاصد السامية لﻷمم المتحدة.
    1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de la República de Moldova toman asiento a la mesa del Comité. UN 1 - بدعوة من رئيسة الجلسة، اتخذ أعضاء وفد جمهورية مولدوفا مقاعدهم إلى طاولة اللجنة.
    1. Por invitación del Presidente, los miembros de la delegación de la República de Moldova toman asiendo a la mesa del Comité. UN 1- بدعوة من الرئيس، اتخذ أعضاء وفد جمهورية مولدوفا أماكنهم على طاولة اللجنة.
    En materia de desarme, la delegación de la República de Moldova votó el año pasado en favor de la aprobación del Tratado sobre la prohibición completa de los ensayos nucleares, y tengo el placer de informarles que el 24 de septiembre firmé ese importante Tratado. UN وفي ميدان نزع السلاح، صوت وفد جمهورية مولدوفا كذلك في العام الماضي تأييدا ﻹقرار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. ونتيجة لذلك، يسرني أن أبلغكم بأنني وقﱠعت في ٤٢ أيلول/سبتمبر هذه المعاهدة المهمة المعنية بفرض حظر كامل على التجارب النووية.
    Tiene ahora la palabra el Embajador Vsevolod Grigore, Jefe de la delegación de la República de Moldova. UN الرئيس (تكلم بالانكلزية): أعطي الكلمة الآن للسفير فسيفولود غريغور، رئيس وفد جمهورية مولدوفا.
    la delegación de la República de Moldova aprovecha esta oportunidad para hacer un llamamiento a la Asamblea para que movilice toda la capacidad de que dispone a fin de hacer frente al VIH/SIDA con recursos proporcionados a la importancia del flagelo. UN ويود وفد جمهورية مولدوفا أن يغتنم هذه الفرصة لتوجيه نداء إلى الجمعية لتعبئة جميع الندوات الموجودة بهدف التصدي للفيروس/الإيدز بطريقة توازي فداحة هذه الآفة.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Alexei Tulbure, jefe de la delegación de la República de Moldova. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد ألكساي تولبوري، رئيس وفد جمهورية مولدوفا.
    La Presidenta interina (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el jefe de la delegación de la República de Moldova. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد جمهورية مولدوفا.
    El Presidente interino (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Alexandru Cujba, jefe de la delegación de la República de Moldova. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لصاحب السعادة السيد ألكساندرو كويبا، رئيس وفد جمهورية مولدوفا.
    El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el jefe de la delegación de la República de Moldova. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لرئيس وفد جمهورية مولدوفا.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el jefe de la delegación de la República de Moldova, Excmo. Sr. Alexandru Cujba. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد الكساندرو كويبا، رئيس وفد جمهورية مولدوفا.
    Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.3/68/L.10, titulado “Políticas y programas relativos a los jóvenes” (en relación con el tema 27 b) del programa) (convocadas por la delegación de la República de Moldova) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.3/68/L.10 المعنون " السياسات والبرامج ذات الصلة بالشباب " (في إطار البند 27 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد مولدوفا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus