Su uso innovador de las audiencias de expertos sobre la cuestión del desarrollo fue seguido muy de cerca por la delegación de las Islas Marshall. | UN | إن استخدامـه المبتكر لفكرة عقد جلسات استماع للخبـراء حول موضـوع التنمية فكرة تابعها باهتمام وفد جزر مارشال. |
la delegación de las Islas Salomón participó en la elaboración del Estatuto de la Corte Penal Internacional y encomiamos su adopción en Roma. | UN | وقد شارك وفد جزر سليمان في إعداد النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية، ونحن نشيد باعتماده في روما. |
la delegación de las Islas Salomón rechaza la pretensión de inexorabilidad y celebra los esfuerzos destinados a alentar a un constante diálogo entre los pueblos. | UN | إن وفد جزر سليمان يرفض الادعاء بالحتمية هذا، ويرحب بالجهود الرامية إلى تشجيع الحوار المتواصل بين الشعوب. |
A continuación tiene la palabra el jefe de la delegación de las Islas Salomón, Excmo. Sr. Rex Stephen Horoi. | UN | أعطي الكلمة لسعادة السيد ركس ستيفن هوروي، رئيس وفد جزر سليمان. |
Excelentísimo Señor Rex Stephen Horoi, Jefe de la delegación de las Islas Salomón. | UN | سعادة السيد ريكس ستيفن هوروي، رئيس وفد جزر سليمان. |
Excelentísimo Señor Jackeo Relang, Jefe de la delegación de las Islas Marshall. | UN | سعادة السيد جاكيو ريلانغ، رئيس وفد جزر مارشال. |
Excelentísimo Señor Jackeo Relang, Jefe de la delegación de las Islas Marshall. | UN | سعادة السيد جاكيو ريلانغ، رئيس وفد جزر مارشال. |
Excelentísimo Señor Jackeo Relang, jefe de la delegación de las Islas Marshall | UN | سعادة السيد جاكيو ريلانغ، رئيس وفد جزر مارشال |
Excelentísimo Señor Jackeo Relang, jefe de la delegación de las Islas Marshall | UN | سعادة السيد جاكيو ريلانغ، رئيس وفد جزر مارشال |
Excelentísima Señora Mary Note, jefa de la delegación de las Islas Marshall | UN | سعادة السيدة ماري نوت، رئيسة وفد جزر مارشال |
Excelentísima Señora Mary Note, jefa de la delegación de las Islas Marshall | UN | سعادة السيدة ماري نوت، رئيسة وفد جزر مارشال |
Excelentísimo Sr. Jeremiah Manele, jefe de la delegación de las Islas Salomón | UN | سعادة السيد جيريما مانيلي، رئيس وفد جزر سليمان |
Excelentísimo Sr. Jeremiah Manele, jefe de la delegación de las Islas Salomón | UN | سعادة السيد جيريما مانيلي، رئيس وفد جزر سليمان |
En dicha reunión la delegación de las Islas Caimán quedó con la impresión de que debía elegir entre una modalidad ministerial de administración o la independencia. | UN | وخلال الاجتماع،كان انطباع وفد جزر كايمان أن الخيار هو بين شكل وزاري للحكم والاستقلال. |
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas. | UN | وحضر ما يربو على 400 من رجال الأعمال القياديين رفيعي المستوى من جميع أنحاء منطقة آسيا والمحيط الهادئ العروض التي قدمها وفد جزر فرجن البريطانية. |
Sra. Presidenta: Para concluir, la delegación de las Islas Salomón espera con interés trabajar con usted. | UN | وأخيرا، يتطلع وفد جزر سليمان إلى العمل معكم، سيدتي الرئيسة. |
la delegación de las Islas Salomón estuvo encabezada por Peter Shanel Agovaka, Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior. | UN | وترأس وفد جزر سليمان بيتر شانل أغوفاكا، وزير الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية. |
[Posteriormente la delegación de las Islas Salomón informó a la Secretaría que tenía la intención de abstenerse] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد جزر سليمان اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت[. |
18. la delegación de las Islas Marshall celebra con beneplácito los progresos alcanzados en relación con la cuestión de las Islas Tokelau y Nueva Caledonia. | UN | ١٨ - وأعرب عن غبطة وفد جزر مارشال للتقدم المحرز بشأن مسألتي جزر توكيلاو وكاليدونيا الجديدة. |
Como ya ha indicado la delegación de las Islas Marshall, los efectos de las radiaciones ionizantes son una realidad innegable que repercute en la vida cotidiana de la población actual y que puede afectar también a las generaciones futuras. | UN | ٣٥ - وأعرب عن اتفاقه في الرأي مع ممثل جزر مارشال حين قال إن آثار اﻹشعاع الذري حقيقة واقعة؛ فهي تؤثر على الحياة اليومية للناس، وبإمكانها أيضا أن تضر باﻷجيال القادمة. |
la delegación de las Islas Salomón trabajará para lograr el consenso que requiere ese programa de reforma. | UN | ووفد جزر سليمان سيعمل على تحقيق توافـق اﻵراء اللازم لبرنامجه اﻹصلاحي. |