Excelentísimo Señor John Kaputin, MP, Jefe de la delegación de Papua Nueva Guinea | UN | سعادة السيد جون كابوتين، عضو البرلمان، رئيس وفد بابوا غينيا الجديدة |
Excelentísimo Señor John Kaputin, MP, Jefe de la delegación de Papua Nueva Guinea | UN | سعادة السيد جون كابوتين، عضو البرلمان، رئيس وفد بابوا غينيا الجديدة |
la delegación de Papua Nueva Guinea presentó la propuesta escrita sobre la cuestión de la integración. | UN | وقدم وفد بابوا غينيا الجديدة الاقتراح المكتوب المفصل باﻹدماج. |
la delegación de Papua Nueva Guinea presentó la propuesta escrita sobre la cuestión de la integración. | UN | وقدم وفد بابوا غينيا الجديدة الاقتراح المكتوب المفصل باﻹدماج. |
Deseo asegurarle, que cuenta con todo el apoyo y la cooperación de la delegación de Papua Nueva Guinea en el desempeño de sus importantes obligaciones. | UN | وأود أن أوكد لكم الدعم والتعاون الكاملين لوفد بابوا غينيا الجديدة لدى قيامكم بواجباتكم الهامة. |
Excmo. Sr. Utula U. Samana, CMG, Jefe de la delegación de Papua Nueva Guinea. | UN | سامانا، حامل وسام القديس مايكل جورج، رئيس وفد بابوا غينيا الجديدة. |
Excmo. Sr. Utula U. Samana, CMG, jefe de la delegación de Papua Nueva Guinea. | UN | سامانا، حامل وسام القديس مايكل جورج، رئيس وفد بابوا غينيا الجديدة. |
la delegación de Papua Nueva Guinea confía en que conduzca a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones a una feliz conclusión. | UN | ويثق وفد بابوا غينيا الجديدة في أنه سيقود الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة إلى نتائج ناجعة. |
Excelentísimo Señor Joe Demas, Jefe de la delegación de Papua Nueva Guinea. | UN | سعادة السيد جوديماس، رئيس وفد بابوا غينيا الجديدة. |
El Presidente interino (habla en árabe): La Asamblea escuchará ahora una declaración del Excmo. Sr. John Kaputin, MP, jefe de la delegación de Papua Nueva Guinea. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية إلى بيان لسعادة السيد جون كابوتين، عضو في البرلمان ورئيس وفد بابوا غينيا الجديدة. |
30. Excmo. Sr. Robert Guba Aisi, Presidente de la delegación de Papua Nueva Guinea | UN | 30 - سعادة السيد روبرت غوبا آيسي، رئيس وفد بابوا غينيا الجديدة |
la delegación de Papua Nueva Guinea estuvo encabezada por Robert G. Aisi, Embajador y Representante Permanente de Papua Nueva Guinea ante las Naciones Unidas. | UN | وترأس وفد بابوا غينيا الجديدة روبيرت ج. أيسي، سفير بابوا غينيا الجديدة وممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة. |
Las delegaciones de otros países interesados también se unieron al grupo de redacción, que llevó a cabo su trabajo en una atmósfera amistosa, con contribuciones útiles y orientación del iniciador de esta resolución, a saber, la delegación de Papua Nueva Guinea. | UN | كما انضمت وفود لبلدان أخرى مهتمة باﻷمر الى فريق الصياغة الذي أنجز اعماله في جو من الود، بإسهام وتوجيه مفيدين من المقدم اﻷصلي لهذا القرار، وهو وفد بابوا غينيا الجديدة. |
No obstante, la delegación de Papua Nueva Guinea se congratula del despliegue de la INTERFET, conducida por Australia, y de los planes de rehabilitación y reinstalación de las personas desplazadas que las Naciones Unidas piensan llevar a cabo en la isla. | UN | غير أن وفد بابوا غينيا الجديدة يثني على نشر القوات الدولية في تيمور الشرقية بقيادة استراليا وعلى الخطط التي تعتزم منظمة الأمم المتحدة تنفيذها في الجزيرة في مجال جمع المشردين وإعادتهم إلى ديارهم. |
En los últimos tiempos, la delegación de Papua Nueva Guinea ha venido observando que muchas de las resoluciones sobre la cuestión de Palestina y el Oriente Medio no son justas ni equilibradas. | UN | وفي الآونة الأخيرة لاحظ وفد بابوا غينيا الجديدة أيضا أن كثيرا من القرارات المتعلقة بفلسطين ومسألة الشرق الأوسط ليست منصفة ومتوازنة. |
[Ulteriormente, la delegación de Papua Nueva Guinea informó a la Secretaría de que su intención había sido votar a favor.] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد بابوا غينيا الجديدة الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا[. |
[Posteriormente, la delegación de Papua Nueva Guinea informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor] | UN | [أبلغ وفد بابوا غينيا الجديدة الأمانة العامة بعد ذلك بأنه كان ينوي التصويت مؤيداً.] |
[Posteriormente, la delegación de Papua Nueva Guinea informó a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor] | UN | [أبلغ وفد بابوا غينيا الجديدة الأمانة العامة بعد ذلك بأنه كان ينوي التصويت مؤيداً لمشروع القرار.] |
Apoyamos la declaración que posteriormente formulará el jefe de la delegación de Papua Nueva Guinea en nombre del Foro de las Islas del Pacífico. | UN | وأود الإعراب عن تأييدنا للبيان الذي سيدلي به في وقت لاحق رئيس وفد بابوا غينيا الجديدة بالنيابة عن منتدى جزر المحيط الهادئ. |
20. Por último, la delegación de Papua Nueva Guinea declaró estar dispuesta a entablar un debate franco y abierto sobre la situación de derechos humanos del país. | UN | 20- وأخيراً، أعلن وفد بابوا غينيا الجديدة عن استعداده لإجراء مناقشات صريحة ومفتوحة بشأن حالة حقوق الإنسان في البلاد. |
La oradora expresa sus condolencias a la delegación de Papua Nueva Guinea por el fallecimiento del Embajador Peter Donigi, cuya contribución para la erradicación del colonialismo fue sumamente valiosa. | UN | 31 - وأعربت عن تعازيها لوفد بابوا غينيا الجديدة في وفاة السفير بيتر دونيغي، الذي ساهم مساهمة قيمة في القضاء على الاستعمار. |