Posteriormente a la votación, la delegación de Zambia informó a la Secretaría que tenía la intención de votar a favor. | UN | بعد التصويت أبلغ وفد زامبيا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
la delegación de Zambia participará en las consultas oficiosas que se celebrarán sobre este tema. | UN | وقال إن وفد زامبيا سيشارك في المشاورات غير الرسمية بهذا الشأن. |
la delegación de Zambia considera que el Presidente debe continuar manteniendo consultas con ellos e informarles de la labor del Comité. | UN | ويرى وفد زامبيا أنه ينبغي أن يواصل الرئيس مشاوراته مع هؤلاء اﻷعضاء وأن يطلعهم على أعمال اللجنة. |
A juicio de la delegación de Zambia, esa puede ser incluso una de las razones por las cuales las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro no se han aplicado cabalmente. | UN | وهذا في الواقع ومن وجهة نظر وفد زامبيا أحد أسباب عدم تطبيق استراتيجيات نيروبي التطلعية تطبيقا كاملا. |
la delegación de Zambia desea, no obstante, recordar que debe seguir vigilando las cifras, sobre todo en lo que respecta a los puestos sujetos a distribución geográfica. | UN | بيد أن الوفد الزامبي يود اﻹشارة الى أن على اﻹدارة أن تواصل رصد هذه اﻷرقام، لا سيما فيما يتعلق بالوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي. |
La Asamblea General escucha el discurso pronunciado por el Excmo. Sr. Peter L. Kasanda, Presidente de la delegación de Zambia. | UN | استمعت الجمعية العامة الى بيان أدلى به السيد بيتر ل. كاساندا، رئيس وفد زامبيا. |
Hablando también en nombre de otras delegaciones africanas, la delegación de Zambia expresó su agradecimiento a la Junta y al Fondo por las actividades que llevaban a cabo en el continente. | UN | وتحدث وفد زامبيا باﻷصالة عن نفسه وبالنيابة كذلك عن غيره من الوفود اﻷفريقية، فأعرب عن تقديره للمجلس وللصندوق على ما يجري بذله من جهود في القارة. |
Hablando también en nombre de otras delegaciones africanas, la delegación de Zambia expresó su agradecimiento a la Junta y al Fondo por las actividades que llevaban a cabo en el continente. | UN | وتحدث وفد زامبيا باﻷصالة عن نفسه وبالنيابة كذلك عن غيره من الوفود اﻷفريقية، فأعرب عن تقديره للمجلس وللصندوق على ما يجري بذله من جهود في القارة. |
Seminario de derechos humanos, Monrovia, patrocinado por la Comisión Internacional de Juristas, Jefe de la delegación de Zambia. | UN | حلقة دراسية بشأن حقوق الإنسان عقدت في مونروفيا بليبريا، تحت إشراف لجنة الحقوقيين الدولية. رئيس وفد زامبيا. |
Concluyó acuerdos con el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional como miembro de la delegación de Zambia en conversaciones bilaterales. | UN | أبرمت اتفاقات مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية كجزء من وفد زامبيا في المحادثات الثنائية. |
Miembro de la delegación de Zambia en las conversaciones con el Club de París en 1994. | UN | عضو في وفد زامبيا إلى محادثات نادي باريس في عام 1994. |
Seminario de derechos humanos, Monrovia, patrocinado por la Comisión Internacional de Juristas, Jefe de la delegación de Zambia. | UN | حلقة دراسية بشأن حقوق الإنسان عقدت في مونروفيا بليبريا، تحت إشراف لجنة الحقوقيين الدولية. رئيس وفد زامبيا. |
la delegación de Zambia exhorta a Israel a que ponga fin a su política de exterminio de palestinos y de destrucción de sus bienes. | UN | وقال إن وفد زامبيا يدعو إسرائيل إلى وضع حد لسياسة الإبادة التي تمارسها بحق الفلسطينيين وممتلكاتهم. |
El Presidente interino (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el Exmo. Sr. Tens Kapoma, Presidente de la delegación de Zambia. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد تينس كابوما، رئيس وفد زامبيا. |
[Posteriormente, la delegación de Zambia informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد زامبيا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
la delegación de Zambia estuvo encabezada por la Sra. Gertrude M. K. Imbwae, Secretaria Permanente del Ministerio de Justicia de la República de Zambia. | UN | وقد ترأست وفد زامبيا السيدة جيرترود م. ك. إمبوي، الأمينة الدائمة لوزارة العدل في جمهورية زامبيا. |
Mi delegación siempre ha apoyado el enfoque gradual propuesto por primera vez por la delegación de Zambia. | UN | ويدعم وفدي دائما النهج التدريجي الذي كان أول من طرحه وفد زامبيا. |
la delegación de Zambia suscribe plenamente la declaración realizada por el representante de Egipto en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ويؤيد وفد زامبيا تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
A pesar de ello, la delegación de Zambia está convencida de que el interés que reviste para los Estados Miembros la utilización de los fondos contribuirá a mejorar la gestión financiera en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وبالرغم من ذلك، فإن وفد زامبيا على اقتناع بأن الاهتمام الذي أبدته الدول اﻷعضاء باستخدام اﻷموال سيساهم في تحسين اﻹدارة المالية في منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها. |
Posteriormente a la votación, la delegación de Zambia informó a la Secretaría que tenía la intención de votar a favor, y la delegación de Cabo Verde que tenía la intención de abstenerse. | UN | بعد التصويت أبلغ وفد زامبيا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا؛ وأبلغها وفد الرأس اﻷخضر بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
la delegación de Zambia dice que continúan las negociaciones sobre el proyecto de resolución y que espera que se lo pueda aprobar por consenso. | UN | وأوضح الوفد الزامبي أن المفاوضات جارية بشأن نص مشروع القرار، ويؤمل اعتماده بتوافق الآراء. |