"la delegación del reino unido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفد المملكة المتحدة
        
    • لوفد المملكة المتحدة
        
    • وقالت إن وفدها
        
    • وقالت إن وفد بلدها
        
    • وفدا المملكة المتحدة
        
    • الوفد البريطاني
        
    • وفد بلاده
        
    • وأوضحت أن وفدها
        
    • وفد بريطانيا
        
    • وفد الملكة المتحدة
        
    • قالت ان وفدها
        
    La secretaría debe tener en cuenta el carácter genérico del proyecto de guía a fin de aliviar la preocupación de la delegación del Reino Unido. UN وأوضح أن على الأمانة أن تراعي الطبيعة العامة لمشروع الدليل من أجل التخفيف من حالة القلق التي تساور وفد المملكة المتحدة.
    Miembro de la delegación del Reino Unido en diversas conferencias y reuniones internacionales, entre ellas: UN عضو وفد المملكة المتحدة في مؤتمرات واجتماعات دولية مختلفة، من بينها ما يلي:
    El orador desearía escuchar los comentarios de la delegación del Reino Unido sobre esta cuestión. UN وأضاف المتحدث أنه يود الاستماع إلى تعليقات وفد المملكة المتحدة في هذا الشأن.
    la delegación del Reino Unido incluía también a varios asesores científicos, jurídicos y técnicos. UN وقد ضم وفد المملكة المتحدة أيضا عددا من المستشارين العلميين والقانونيين والتقنيين.
    Además, la delegación del Reino Unido formulará declaraciones concretas sobre algunas de esas resoluciones. UN وباﻹضافة الى ذلك، سيدلي وفد المملكة المتحدة ببيانات محددة بشأن بعض تلك القرارات.
    El orador tiene entendido que la delegación del Reino Unido formulará una declaración a ese respecto. UN وقال إنه يفهم، أن وفد المملكة المتحدة سوف يدلي ببيان في هذا الصدد.
    Nos complace observar que esta práctica de que el Presidente del Consejo presente el informe, que mi propia delegación inició en 1993 y la delegación del Reino Unido continuó en 1994, está en vías de convertirse en una tradición. UN ويسعنا أن نسجل أن هذه الممارسة من جانب رئيس المجلس قد بدأها وفدي في عام ١٩٩٣ واستمرت على يد وفد المملكة المتحدة في عام ١٩٩٤، وهي في طريقها إلى أن تصبح تقليدا مرعيــا.
    En segundo lugar, gracias a la iniciativa de la delegación del Reino Unido, la Presidencia ha realizado periódicamente reuniones informativas desde el año pasado. UN ثانيا، قامت الرئاسة منذ العام الماضي بتقديم إحاطات إعلامية شفوية بانتظام، وذلك بفضل مبادرة وفد المملكة المتحدة.
    Presentados por la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN قدمهما وفد المملكة المتحدة لبريطانية العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Presentada por la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN قدمها وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    la delegación del Reino Unido apoya por lo tanto ese texto transaccional. UN ولذلك فإن وفد المملكة المتحدة يؤيد نص التراضي هذا.
    La delegación del orador tiene una interpretación totalmente distinta de la que expresó la delegación del Reino Unido acerca de la relación entre los artículos 10 y 13. UN وإن تفسير وفده للعلاقة ما بين المادتين ١٠ و ١٣ يختلف تماما عن تفسير وفد المملكة المتحدة.
    Se desearían aclaraciones de la delegación del Reino Unido sobre este punto. UN وأضاف أنه من المرجو تقديم ايضاحات من جانب وفد المملكة المتحدة بصدد هذه النقطة.
    El Sr. Bhagwati ruega a la delegación del Reino Unido que tenga a bien poner en conocimiento a las autoridades chinas sus preocupaciones sobre esta cuestión. UN ورجا السيد باغواتي من وفد المملكة المتحدة أن يحيط السلطات الصينية علماً بما يساوره من قلق فيما يتعلق بهذه المسألة.
    El mandato presentado a principios del año en curso a esta Conferencia por la delegación del Reino Unido permite una mejor aproximación a dicho objetivo. UN والولاية التي قدمها للمؤتمر وفد المملكة المتحدة في وقت سابق هذا العام تقترب من هذا الهدف أكثر من غيرها.
    Jefe de la delegación del Reino Unido UN رئيس وفد المملكة المتحدة إلى الدورة
    la delegación del Reino Unido preparó un proyecto de resolución, el que sirvió de base para una intensa y fructífera negociación entre los miembros del Consejo. UN وأعد وفد المملكة المتحدة مشروع قرار اتخذ أساسا لمفاوضات مكثفة ومفيدة فيما بين أعضاء المجلس.
    hasta la fecha Unidas: jefe de la delegación del Reino Unido ante la Quinta Comisión y ante el Comité del Programa y de la Coordinación. UN الوقت الحاضر رئيس وفد المملكة المتحدة لــدى اللجنـــة الخامســـة للجمعية العامة ولجنة البرنامج والتنسيق.
    El Presidente del Tribunal expresó a la delegación del Reino Unido el agradecimiento del Tribunal por su propuesta. UN 42 - وقد أعرب رئيس المحكمة عن تقدير المحكمة لوفد المملكة المتحدة للاقتراح الذي قدمه.
    la delegación del Reino Unido ha presentado propuestas con miras a que se incluya de manera más clara y detallada en el estatuto el principio de aceptación generalizada de la complementariedad. UN وقالت إن وفدها قدم بالفعل اقتراحات بغرض إدماج مبدأ التكامل المتفق عليه عموما في النظام اﻷساسي بمزيد من الوضوح والتفصيل.
    la delegación del Reino Unido considera que esa es la lex lata. UN وقالت إن وفد بلدها يرى ذلك في إطار القانون الساري.
    Consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución titulado “Los derechos del niño”, en relación con el tema 67 del programa (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación del Reino Unido y Uruguay, en nombre de la Unión Europea y GRULAC) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون ``حقوق الطفل ' ' ، في إطار البند 67 من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفدا المملكة المتحدة وأوروغواي، باسم الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)
    la delegación del Reino Unido presentó explicaciones y subrayó la admisibilidad y la legitimidad de su declaración. UN وقدم الوفد البريطاني تفسيرات وأكد مقبولية إعلانه ومشروعيته.
    la delegación del Reino Unido considera que es un tema que en la actualidad no se presta a la codificación. UN ويرى وفد بلاده أنه لا يشكل مسألة مناسبة للتدوين في الوقت الراهن.
    la delegación del Reino Unido votará en contra de la propuesta de enmienda. UN وأوضحت أن وفدها سيصوت ضد التعديل المقترح.
    la delegación del Reino Unido puede comprender que la División de Presupuesto no esté en condiciones de dar explicaciones detalladas sobre todos los gatos previstos para 1994-1995, puesto que sólo ha transcurrido la mitad del bienio 1992-1993. UN وقـــال إن وفد بريطانيا يفهم جيدا أن شعبة الميزانية ليس في وسعها إعطاء تفسيرات تفصيلية بشأن جميـــع النفقات المزمعة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ في حين أن فتــــرة الميزانيـــة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ لم تنته بعد.
    Carta de fecha 24 de abril de 2002 dirigida al Presidente de la Comisión de Derechos Humanos por el Jefe de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña UN رسالة مؤرخة 24 نيسان/أبريل 2002 موجهة إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان من رئيس وفد الملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    En el artículo 111 la delegación del Reino Unido prefiere la variante 1. UN وبخصوص المادة ١١١ ، قالت ان وفدها يفضل الخيار ١ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus