"la delimitación de la plataforma continental" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعيين حدود الجرف القاري
        
    • بتعيين حدود الجرف القاري
        
    • ترسيم حدود الجرف القاري
        
    • الجرف القاري في قضية تحديد الجرف القاري
        
    • تخطيط حدود الجرف القاري
        
    • وتعيين حدود الجرف القاري
        
    • بترسيم الجرف القاري
        
    • لتعيين حدود الجرف القاري
        
    la delimitación de la plataforma continental, que es uno de los problemas que deben resolverse, también debería considerarse en el contexto de estas deliberaciones. UN وينبغي أيضا تناول مشكلة تعيين حدود الجرف القاري التي هي إحدى المشاكل التي ينبغي تسويتها، وذلك في سياق هذه المناقشات.
    la delimitación de la plataforma continental con otros Estados se efectuará de común acuerdo y sobre la base del derecho internacional a fin de llegar a una solución equitativa. UN ويتم تعيين حدود الجرف القاري مع الدول اﻷخرى عن طريق الاتفاق على أساس القانون الدولي بغية التوصل إلى حل منصف.
    El laudo arbitral dictado en el asunto de la delimitación de la plataforma continental en el mar de Iroise corrobora este análisis. UN وقرار التحكيم الصادر في قضية تعيين حدود الجرف القاري في بحر إرواز يؤكد هذا التحليل.
    4. Cuando exista un acuerdo en vigor entre los Estados interesados, las cuestiones relativas a la delimitación de la plataforma continental se determinarán de conformidad con las disposiciones de ese acuerdo. UN ٤ - عند وجود اتفاق نافذ بين الدول المعنية، يفصل في المسائل المتصلة بتعيين حدود الجرف القاري وفقا ﻷحكام ذلك الاتفاق.
    Experiencia en la dirección científica de campañas oceanográficas para la delimitación de la plataforma continental UN الخبرة المكتسبة في الإدارة العلمية للرحلات الأقيونوغرافية لأغراض ترسيم حدود الجرف القاري
    2) El Tribunal de Arbitraje llamado a dirimir la controversia entre Francia y el Reino Unido respecto de la delimitación de la plataforma continental entre la República Francesa y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte confirmó este punto de vista. UN 2) وهذا الرأي أكدته هيئة التحكيم المكلفة بتسوية النزاع بين الجمهورية الفرنسية والمملكة المتحدة بشأن تحديد الجرف القاري في قضية تحديد الجرف القاري بين فرنسا والمملكة المتحدة.
    17. " Sobre la delimitación de la plataforma continental en el Mar del Norte " (basado en los documentos del período de sesiones de la Corte Internacional de Justicia de las Naciones Unidas en 1969). En un volumen publicado por el Instituto de Estado y Derecho de la Academia de Ciencias, Moscú, 1972. UN )١٧( حول تخطيط حدود الجرف القاري في بحر الشمال )استنادا إلى مواد دورة المحكمة الدولية لﻷمم المتحدة لعام ١٩٦٩(، ورد في كتاب صادر عن معهد الدولة والقانون التابع ﻷكاديمية العلوم، موسكو، ١٩٧٢.
    El laudo arbitral dictado en el asunto de la delimitación de la plataforma continental entre Francia y el Reino Unido corrobora este análisis. UN وقرار التحكيم الصادر في قضية تعيين حدود الجرف القاري بين فرنسا والمملكة المتحدة يؤكد هذا التحليل.
    El laudo arbitral dictado en el asunto de la delimitación de la plataforma continental entre Francia y el Reino Unido corrobora este análisis. UN وقرار التحكيم الصادر في قضية تعيين حدود الجرف القاري بين فرنسا والمملكة المتحدة يؤكد هذا التحليل.
    la delimitación de la plataforma continental entre Costa Rica y Nicaragua se encuentra pendiente y es objeto de controversia. UN لم يبت بعد في تعيين حدود الجرف القاري بين كوستاريكا ونيكاراغوا وهي مسألة متنازع عليها.
    10. Las disposiciones de este artículo no prejuzgan la cuestión de la delimitación de la plataforma continental entre Estados con costas adyacentes o situadas frente a frente. UN ٠١ - لا تُخل أحكام هــذه المادة بمسألة تعيين حدود الجرف القاري بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة.
    No obstante, no ha existido nunca un acuerdo sobre la delimitación de la plataforma continental y la zona económica exclusiva entre el Japón y la Federación de Rusia. UN إلا أنه لا يوجد على الإطلاق أي اتفاق بشأن تعيين حدود الجرف القاري والمنطقة الاقتصادية الخالصة بين اليابان والاتحاد الروسي.
    Conversaciones bilaterales sobre la delimitación de la plataforma continental, Colombo, diciembre de 2003 y Nueva Delhi, 2004 UN محادثات ثنائية بشأن " تعيين حدود الجرف القاري " ، كولومبو، كانون الأول/ديسمبر 2003، ونيودلهي، عام 2004
    Sin embargo, quiero dejar constancia que esta presentación se hará sin perjuicio de la cuestión de la delimitación de la plataforma continental entre Estados con costas adyacentes o situadas frente a frente, a que se refiere la Convención. UN غير أنني أود أن أوضح أن ذلك التقرير سيقدم بدون المساس بمسألة تعيين حدود الجرف القاري بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة، كيما أشارت إلى ذلك الاتفاقية.
    :: Negociaciones bilaterales con Noruega y Suecia sobre la delimitación de la plataforma continental y las zonas marítimas, Moscú, Oslo y Estocolmo. UN :: المفاوضات الثنائية مع النرويج والسويد بشأن تعيين حدود الجرف القاري والمناطق البحرية، المعقودة في موسكو وأوسلو وستوكهولم.
    El Sr. Alabart observó que la delimitación de la plataforma continental ampliada en la zona de interés común no prejuzgaba cuestiones relacionadas con el establecimiento de límites entre los dos Estados. UN ولاحظ السيد ألابارت أن تعيين حدود الجرف القاري الممتد في منطقة الاهتمام المشتركة هو دون الإخلال بالمسائل المتعلقة بتعيين حدود بين الدولتين.
    Secretario del Tribunal de Arbitraje francobritánico sobre la delimitación de la plataforma continental UN 1977-1978: كاتب، محكمة التحكيم الفرنسية - البريطانية المعنية بتعيين حدود الجرف القاري
    En el contexto del derecho del mar, las normas sobre la delimitación de la plataforma continental pueden ser fundamentales para cuestiones de soberanía que surjan entre los Estados poseedores de petróleo y de gas. UN وفي إطار قانون البحار، قد تكون القواعد المتعلقة بتعيين حدود الجرف القاري حاسمة بالنسبة لقضايا السيادة الناشئة بين دول الزيت والغاز.
    Señaló también que había negociaciones en curso entre Myanmar y Bangladesh, y de acuerdo con el párrafo 10 del artículo 76, la presentación se había hecho sin prejuzgar la cuestión de la delimitación de la plataforma continental. UN وأشار أيضا إلى أن هناك مفاوضات جارية بين ميانمار وبنغلاديش، وفقاً للفقرة 10 من المادة 76، وإلى أن الطلب أُعد بدون المساس بمسألة ترسيم حدود الجرف القاري.
    Esto significa que el establecimiento de los límites geográficos exactos de la Zona geográfica depende del establecimiento de los límites de la jurisdicción nacional, incluida la delimitación de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas a partir de la línea de base del mar territorial. UN وهذا يعني أن تعيين الحدود الجغرافية الدقيقة للمنطقة يتوقف على تعيين حدود الولاية الوطنية، بما في ذلك ترسيم حدود الجرف القاري خارج مسافة 200 ميل بحري من خط الأساس للبحر الإقليمي.
    2) El Tribunal de Arbitraje llamado a dirimir la controversia entre Francia y el Reino Unido respecto de la delimitación de la plataforma continental entre la República Francesa y el Reino Unido confirmó este punto de vista. UN 2) وهذا الرأي أكدته هيئة التحكيم المكلفة بتسوية النزاع بين الجمهورية الفرنسية والمملكة المتحدة بشأن تحديد الجرف القاري في قضية تحديد الجرف القاري بين فرنسا والمملكة المتحدة.
    17. " Sobre la delimitación de la plataforma continental en el Océano Ártico " (basado en los documentos del período de sesiones de la Corte Internacional de Justicia de las Naciones Unidas en 1969). En un volumen publicado por el Instituto de Estado y Derecho de la Academia de Ciencias, Moscú, 1972. UN )١٧( " حول تخطيط حدود الجرف القاري في المحيط المتجمد الشمالي " )استنادا إلى مواد دورة محكمة العدل الدولية التابعة لﻷمم المتحدة لعام ١٩٦٩(، ورد في كتاب صادر عن معهد الدولة والقانون التابع ﻷكاديمية العلوم، موسكو، ١٩٧٢.
    La cuestión de la delimitación marítima, especialmente en relación con la delimitación de la plataforma continental y las zonas económicas exclusivas, ha sido la materia de muchas controversias presentadas a la Corte desde los Asuntos de la plataforma continental del Mar del Norte, de 1969. UN إن مسألة ترسيم الحدود البحرية، لا سيما فيما يتعلق بترسيم الجرف القاري والمنطقة الاقتصادية الخالصة، كانت موضوع العديد من المنازعات التي عُرضت على المحكمة منذ النظر في قضايا الجرف القاري في بحر الشمال في عام 1969.
    Tesis sobre la elaboración y aplicación de normas para la delimitación de la plataforma continental, en particular en relación con la controversia sobre las fronteras marítimas en el Mar de China Oriental (The Development and Application of Rules for the Delimitation of the Continental Shelf with Particular Reference to the Maritime Boundary Disputes in the East China Sea) UN الأطروحة: " وضع وتطبيق قواعد لتعيين حدود الجرف القاري مع الإشارة بشكل خاص إلى منازعات الحدود البحرية في شرق بحر الصين "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus