"la demanda ilícita de drogas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطلب غير المشروع على المخدرات
        
    • الطلب على المخدرات غير المشروعة
        
    • الطلب غير المشروع على المواد المخدرة
        
    Reducción de la demanda ilícita de drogas: examen de UN الحد من الطلب غير المشروع على المخدرات :
    Reducción de la demanda ilícita de drogas: La situación mundial UN الحد من الطلب غير المشروع على المخدرات : الوضع
    Reducción de la demanda ilícita de drogas: Plan de Acción UN خفض الطلب غير المشروع على المخدرات: خطة العمل لتنفيذ الاعلان
    Reducción de la demanda ilícita de drogas: proyecto de resolución revisado UN خفض الطلب غير المشروع على المخدرات: مشروع قرار منقح
    El tratamiento obligatorio y eficaz puede constituir una contribución importante para reducir la demanda ilícita de drogas. UN فالعلاج اﻹجباري الفعـــال قد يشكل إسهاما كبيرا في تقليل الطلب على المخدرات غير المشروعة.
    D. Reducción de la demanda ilícita de drogas 12 5 UN دال - خفض الطلب غير المشروع على المخدرات
    reducción de la demanda ilícita de drogas 10 II. Elementos que podrían incluirse en el proyecto de programa provisional del período UN اﻷول - المخطط اﻷولي لمشروع اﻹعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات الثاني -
    D. Reducción de la demanda ilícita de drogas UN دال - خفض الطلب غير المشروع على المخدرات
    RECTORES DE LA REDUCCIÓN DE la demanda ilícita de drogas UN لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات
    No obstante, siguen siendo pocos los países que han montado una estrategia completa y sostenible con miras a ir reduciendo la demanda ilícita de drogas. UN بيد أن عدد الحكومات التي وضعت استراتيجيات شاملة ومستدامة لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات مازال قليلا .
    4. Reducción de la demanda ilícita de drogas. UN ٤ - تقليل الطلب غير المشروع على المخدرات.
    7. Reducción de la demanda ilícita de drogas: UN ٧ - الحد من الطلب غير المشروع على المخدرات :
    Permite adoptar enfoques flexibles que reflejen las diferencias sociales, culturales, religiosas y políticas, y en él se reconoce que las iniciativas para reducir la demanda ilícita de drogas se hallan en diferentes etapas de aplicación en cada país. UN وهي تتيح نهجا مرنة تعكس الاختلافات الاجتماعية والثقافية والدينية والسياسية، وتقر بأن درجة تنفيذ الجهود الرامية إلى خفض الطلب غير المشروع على المخدرات تختلف من بلد إلى آخر.
    VI. Reducción de la demanda ilícita de drogas 67-81 39 UN السادس - خفض الطلب غير المشروع على المخدرات
    6. Reducción de la demanda ilícita de drogas: situación mundial del uso indebido de drogas: UN ٦ - خفض الطلب غير المشروع على المخدرات : الحالة العالمية فيما يتعلق بتعاطي المخدرات :
    7. Reducción de la demanda ilícita de drogas: UN ٧ - خفض الطلب غير المشروع على المخدرات :
    Permite adoptar enfoques flexibles que reflejen las diferencias sociales, culturales, religiosas y políticas, y en él se reconoce que las iniciativas para reducir la demanda ilícita de drogas se hallan en diferentes etapas de aplicación en cada país. UN وهي تسمح باتباع نهوج مرنة تجسد الاختلافات الاجتماعية والثقافية والدينية والسياسية، وتأخذ في الاعتبار أن درجة تنفيذ الجهود الرامية إلى خفض الطلب غير المشروع على المخدرات تختلف من بلد إلى آخر.
    6. Reducción de la demanda ilícita de drogas: situación mundial del uso indebido de drogas: UN ٦ - خفط الطلب غير المشروع على المخدرات: الحالة العالمية فيما يتعلق بتعاطي المخدرات:
    Tema 4 b) Reducción de la demanda ilícita de drogas: situación mundial del uso indebido de drogas UN البند ٤ - خفض الطلب غير المشروع على المخدرات: الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    Reducción de la demanda ilícita de drogas: la situación mundial UN خفض الطلب غير المشروع على المخدرات:
    Reducción de la demanda ilícita de drogas: proyecto de resolución UN خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة: مشروع قرار
    Elemento fundamental 8. Incorporar la cuestión de la reducción de la demanda ilícita de drogas en otros programas ejecutados en un contexto socioeconómico más amplio. UN العنصر الرئيسي ٨ - إدماج مسألة خفض الطلب غير المشروع على المواد المخدرة في البرامج اﻷخرى المضطلع بها في إطار اجتماعي - اقتصادي أعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus