"la dependencia común de inspección para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وحدة التفتيش المشتركة لعام
        
    • وحدة التفتيش المشتركة للفترة
        
    • وحدة التفتيش المشتركة بشأن
        
    • وحدة التفتيش المشتركة من أجل
        
    • الوحدة لعام
        
    • وحدة التفتيش المشتركة لزيادة
        
    • وحدة التفتيش المشتركة لفترة
        
    • اعتمدتها وحدة التفتيش المشتركة للحكم على
        
    • وحدة التفتيش المشتركة الرامية
        
    • وحدة التفتيش المشتركة من خلال
        
    • بها وحدة التفتيش المشتركة
        
    • وحدة التفتيش المشتركة لسنة
        
    • وضعته وحدة التفتيش المشتركة
        
    • للوحدة للفترة
        
    PROGRAMA DE TRABAJO DE la Dependencia Común de Inspección para 1995 UN برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام ١٩٩٥
    Programa de trabajo de la Dependencia Común de Inspección para 2002 UN برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2002
    La Misión Permanente desea confirmar la intención del Gobierno de Hungría de presentar la candidatura del Sr. István Posta a un puesto de Inspector de la Dependencia Común de Inspección para el mandato comprendido entre 2011 y 2015. UN وتود البعثة أن تؤكد رغبة حكومة هنغاريا في ترشيح السيد استيفان بوستا لعضوية وحدة التفتيش المشتركة للفترة 2011-2015.
    Fuente: Datos de la Junta de los jefes ejecutivos (A/65/187) para los presupuestos ordinarios; respuestas al cuestionario de la Dependencia Común de Inspección para los fondos fiduciarios. UN المصدر: بيانات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (A/65/187) عن الميزانية العادية؛ والردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة بشأن الصناديق الاستئمانية.
    La Oficina de Inspecciones e Investigaciones coordinará sus tareas con la Dependencia Común de Inspección para evitar la duplicación de actividades. UN وسوف ينسق مكتب التفتيش والتحقيق أعماله مع وحدة التفتيش المشتركة من أجل تفادي ازدواج الجهود.
    El programa de trabajo de la Dependencia Común de Inspección para 2004 fue elaborado con una perspectiva innovadora. UN 2 - وقال إن نهجا جديدا ومبتكرا اتبع في وضع برنامج عمل الوحدة لعام 2004.
    Nota de la Dependencia Común de Inspección para aclarar algunas de las recomendaciones que figuran en su informe sobre los gastos de apoyo a las actividades extrapresupuestarias de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, en cumplimiento de la decisión 58/560 UN مذكرة من وحدة التفتيش المشتركة لزيادة توضيح بعض التوصيات الواردة في تقريرها عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، استجابة لمقرر الجمعية العامة 58/560
    i) Programa de trabajo de la Dependencia Común de Inspección para 1997-1998 y programa de trabajo preliminar para 1998-1999 UN )ط( برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين ١٩٩٧- ١٩٩٨ وبرنامج العمل اﻷولي لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Nota del Secretario General por la que se transmite el programa de trabajo de la Dependencia Común de Inspección para 2002 UN مذكرة من الأمين العام: برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2002
    Programa de trabajo de la Dependencia Común de Inspección para 2003 UN برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2003
    Nota del Secretario General por la que se transmite a los miembros de la Asamblea General el programa de trabajo de la Dependencia Común de Inspección para 2004 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها إلى أعضاء الجمعية العامة برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2004
    Programa de trabajo de la Dependencia Común de Inspección para 2007 UN برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2007
    Programa de trabajo de la Dependencia Común de Inspección para 2007 UN برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2007
    Lista de organizaciones contribuyentes y su participación porcentual en los costos de la Dependencia Común de Inspección para 2014-2015 UN الثالث - قائمة المنظمات المشاركة والنسبة المئوية لحصصها في تكاليف وحدة التفتيش المشتركة للفترة 2014-2015
    b) El programa de trabajo de la Dependencia Común de Inspección para 1997-1998 y programa de trabajo preliminar para 1998-1999 (A/52/267) UN (ب) برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة للفترة 1997-1998 وبرنامج العمل الأولي للفترة 1998-1999 (A/52/267)
    Fuente: Datos de la Junta de los jefes ejecutivos (A/65/187) para los presupuestos ordinarios; respuestas al cuestionario de la Dependencia Común de Inspección para los fondos fiduciarios. UN المصدر: بيانات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (A/65/187) عن الميزانية العادية؛ والردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة بشأن الصناديق الاستئمانية.
    El PNUD hace suyo el llamamiento de la Dependencia Común de Inspección para que aumente la coherencia en todo el sistema y prosigan las actividades de armonización y simplificación de las normas y procedimientos de las actividades de programación con el objeto de seguir fomentando la capacidad nacional. UN ويؤيد البرنامج الإنمائي ما طالبت به وحدة التفتيش المشتركة من أجل زيادة الاتساق على نطاق المنظومة ومواصلة بذل الجهود لتبسيط ومواءمة الإجراءات والقواعد في مجال الأنشطة البرنامجية كسبيل للمضي في تعزيز القدرات الوطنية.
    El programa de trabajo de la Dependencia Común de Inspección para 2013 contiene 12 nuevos proyectos, 10 de ellos relativos a todo el sistema y 2 son informes de una sola organización. UN ويتضمن برنامج عمل الوحدة لعام 2013 مشاريع يبلغ عددها 12 مشروعا منها 10 مشاريع تخص المنظومة ككل ومشروعين يتمثلان في تقريرين يخصان منظمتين بعينهما.
    d) Nota del Secretario General por la que transmite la nota de la Dependencia Común de Inspección para aclarar algunas de las recomendaciones que figuran en su informe sobre los gastos de apoyo relacionados con las actividades extrapresupuestarias de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, en cumplimiento de la decisión 58/560 de la Asamblea General (A/58/714). UN (د) مذكرة من الأمين العام يحيل فيها مذكرة وحدة التفتيش المشتركة لزيادة توضيح بعض التوصيات الواردة في تقريرها عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، استجابة لمقرر الجمعية العامة 58/560 (A/58/714).
    La Asamblea, mediante su decisión 61/421, nombró a cinco miembros de la Dependencia Común de Inspección para un mandato que comienza el 1° de enero de 2008 y expirará el 31 de diciembre de 2012. UN 3 - وكانت الجمعية العامة قد عينت، بموجب مقررها 61/421، خمسة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Basándose en el examen de la bibliografía, experiencias y enseñanzas aprendidas en materia de GRI, los Inspectores han identificado diez criterios de la Dependencia Común de Inspección para la aplicación satisfactoria de la GRI en las organizaciones de las Naciones Unidas. UN استناداً إلى استعراضٍ لمؤلفات إدارة المخاطر المؤسسية، وإلى الخبرات والدروس المستفادة، حدد المفتشان 10 معايير مرجعية اعتمدتها وحدة التفتيش المشتركة للحكم على إمكانية نجاح تنفيذ نهج إدارة المخاطر المؤسسية في منظمات الأمم المتحدة.
    3. Toma nota con reconocimiento de la labor que realiza la Dependencia Común de Inspección para mejorar sus métodos de programación, su producción y la calidad de su trabajo, y le pide que continúe esforzándose por cumplir las recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto7 e informe a la Asamblea General al respecto; UN ٣ - تلاحظ مع التقدير جهود وحدة التفتيش المشتركة الرامية إلى تحسين أساليبها في البرمجة، وناتجها وجودة عملها، وتطلب منها أن تواصل جهودها من أجل الامتثال للتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية)٦(، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة؛
    15. Basándose en el examen de la bibliografía, las experiencias y las enseñanzas aprendidas en materia de GRI, los Inspectores identificaron los siguientes elementos como criterios de la Dependencia Común de Inspección para una aplicación satisfactoria de la GRI en las organizaciones de las Naciones Unidas. UN 15- استناداً إلى مؤلفات إدارة المخاطر المؤسسية والخبرات والدروس المستفادة المتعلقة بها، حدد المفتشان العناصر التالية باعتبارها معايير مرجعية أخذت بها وحدة التفتيش المشتركة للحكم على إمكانية نجاح تنفيذ نهج إدارة المخاطر المؤسسية في منظمات الأمم المتحدة:
    Nota del Secretario General por la que se transmite el programa de trabajo de la Dependencia Común de Inspección para 2001 y la lista preliminar de posibles informes para el año 2002 y años subsiguientes UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لسنة 2001 والقائمة الأولية للتقارير المحتملة لعام 2002 وما بعده
    ANÁLISIS DE LA SITUACIÓN ACTUAL EN RELACIÓN CON EL MARCO DE REFERENCIA DE la Dependencia Común de Inspección para LA GESTIÓN BASADA EN LOS RESULTADOS UN تحليل الوضع الراهن في ضوء الإطار المرجعي للإدارة المستندة إلى النتائج الذي وضعته وحدة التفتيش المشتركة
    El Grupo apoya plenamente el marco estratégico de la Dependencia Común de Inspección para 2010-2019, aprobado anteriormente. UN وأكد دعم المجموعة الكامل للإطار الاستراتيجي للوحدة للفترة 2010-2019، الذي نال الموافقة سابقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus