"la dependencia de asuntos humanitarios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وحدة الشؤون الإنسانية
        
    la Dependencia de Asuntos Humanitarios de nueva creación Volunta- rios de las UN الموظفون الوطنيون من الفئة الفنية: نقل موظف وطني واحد من الفئة الفنية إلى وحدة الشؤون الإنسانية المنشأة حديثا
    Por consiguiente, se propone crear la Dependencia de Asuntos Humanitarios para coordinar las actividades humanitarias. UN وعليه، يُقترح إنشاء وحدة الشؤون الإنسانية من أجل تنسيق الأنشطة الإنسانية.
    Por consiguiente, en aras de reducir la duplicación de esfuerzos, se propone que se elimine la Dependencia de Asuntos Humanitarios de la UNAMA. UN وللحد من الازدواجية، يقترح إلغاء وحدة الشؤون الإنسانية التابعة للبعثة.
    Por consiguiente, se propone suprimir la Dependencia de Asuntos Humanitarios de la Misión y redistribuir su dotación de personal autorizada de la manera siguiente: UN ولذا يُقترح إلغاء وحدة الشؤون الإنسانية بالبعثة ونقل ملاكها الوظيفي المعتمد على النحو التالي:
    Las actividades de los módulos son propuestas por la Oficina de Apoyo Humanitario y a los Programas, con sede en Ammán, que consta de la Dependencia de Asuntos Humanitarios, el Equipo de Apoyo a los Programas y la Dependencia de Gestión de la Información. UN ويتولى توفير أنشطة التجمعات مكتب الشؤون الإنسانية ودعم البرامج في عمان، الذي يتكون من وحدة الشؤون الإنسانية وفريق دعم البرامج ووحدة إدارة المعلومات.
    También se propone crear los siguientes puestos adicionales dentro de la Dependencia de Asuntos Humanitarios: UN 106 - ويُقترح أيضا إنشاء الوظائف الإضافية التالية ضمن وحدة الشؤون الإنسانية:
    El establecimiento de al menos ocho grupos ha permitido mejorar considerablemente la coordinación pero sigue necesitándose un apoyo considerable de la Dependencia de Asuntos Humanitarios para asegurar que esos grupos funcionen de forma complementaria y que haya una coordinación sistemática y efectiva entre ellos. UN وقد أدى إنشاء ثماني مجموعات على الأقل إلى حدوث تحسن كبير في التنسيق، إلا أنها لا تزال تتطلب قدرا كبيرا من الدعم من وحدة الشؤون الإنسانية لكفالة تطورها بطريقة تكاملية ولضمان التنسيق المنتظم والفعال بين مختلف المجموعات؛
    Para velar por que eso no ocurra, el Comité de Evaluación de Proyectos está integrado por 5 funcionarios, 2 de los cuales dependen del Jefe de la Oficina del Coordinador Residente y del Jefe de la Dependencia de Asuntos Humanitarios de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN ولكفالة ألا يحدث مثل هذا الأمر، تتألف لجنة استعراض المشاريع من 5 موظفين بينهم 2 يتبعان رئيس مكتب المنسق المقيم ورئيس وحدة الشؤون الإنسانية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    la Dependencia de Asuntos Humanitarios continuará cumpliendo las funciones descritas en el párrafo 105 del documento A/63/346/Add.4. UN 139- ستواصل وحدة الشؤون الإنسانية الاضطلاع بالمهام المبينة في الفقرة 105 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    Sería más útil invertir en el futuro del país aumentando el personal de la Dependencia de Asuntos Humanitarios, la Dependencia de Asuntos de Género o la Dependencia de VIH/SIDA. UN فالأجدى الاستثمار في مستقبل هذا البلد من خلال زيادة عدد الموظفين العاملين في وحدة الشؤون الإنسانية أو وحدة الشؤون الجنسانية أو وحدة مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Aumento de un P-3 (nuevo); reasignación de un P-4 a la Dependencia de Asuntos Humanitarios de nueva creación UN الموظفون الدوليون: زيادة موظف واحد برتبة ف-3 (جديد)؛ نقل موظف واحد برتبة ف-4 إلى وحدة الشؤون الإنسانية المنشأة حديثا
    Aprovechando los conocimientos especializados de la Dependencia de Asuntos Humanitarios y de los oficiales de asuntos humanitarios de todo el sistema, el Jefe de la Dependencia de Asuntos Humanitarios desempeñará un papel fundamental en la formulación de políticas humanitarias y en la prestación de asesoramiento al Representante Especial del Secretario General sobre cuestiones de carácter humanitario que requieran promoción; UN ويؤدي رئيس وحدة الشؤون الإنسانية دورا أساسيا في تحديد السياسات الإنسانية وإسداء المشورة للممثل الخاص للأمين العام بشأن القضايا الإنسانية التي يتوجب الدفاع عنها، مستفيدا من الخبرات الموجودة ضمن الوحدة وكذلك من خبرات موظفي الشؤون الإنسانية في جميع أنحاء المنظومة؛
    Así pues, la Dependencia de Asuntos Humanitarios se propone poner remedio a las insuficiencias de la capacidad de coordinación civil-militar aumentando el número de oficiales que se encargan de esa cuestión en el Afganistán. UN ولهذا، تعتزم وحدة الشؤون الإنسانية تفادي النقص في قدرات التنسيق المدني - العسكري بزيادة عدد موظفي التنسيق المدني - العسكري في أفغانستان.
    Repercusiones de los cambios en la Dependencia de Asuntos Humanitarios y la Dependencia de Lucha contra los Estupefacientes sobre las propuestas que figuran en A/63/346/Add.4 correspondientes a UN أثر التغييرات التي أُدخلت على وحدة الشؤون الإنسانية ووحدة مكافحة المخدرات على المقترحات الواردة في الوثيقة A/63/346/Add.4 المتعلقة ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Repercusiones de los cambios en la Dependencia de Asuntos Humanitarios sobre el marco estratégico propuesto para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán que figura en A/63/346/Add.4 UN أثر التغييرات التي أُدخلت على وحدة الشؤون الإنسانية على الإطار الاستراتيجي المقترح لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بصيغته الواردة في الوثيقة A/63/346/Add.4
    d) Un auxiliar administrativo (Servicio Móvil) para prestar apoyo a la Dependencia de Asuntos Humanitarios y de desarrollo; UN (د) مساعد إداري (خدمة ميدانية) لدعم وحدة الشؤون الإنسانية والإنمائية؛
    Tras examinar las necesidades de personal de la Dependencia de Asuntos Humanitarios se propone suprimir un puesto de auxiliar administrativo (Servicio Móvil). UN 53 - بعد استعراض احتياجات وحدة الشؤون الإنسانية من الموظفين، يُقترح إلغاء وظيفة مساعد إداري (خدمة ميدانية).
    Personal nacional: reasignación de 1 plaza (de oficial nacional) de la Dependencia de Asuntos Humanitarios UN الموظفون الوطنيون: نقل (وظيفة واحدة (موظف وطني من الفئة الفنية) من وحدة الشؤون الإنسانية
    1 plaza de P-3, 1 de P-2 y 1 de oficial nacional de la Dependencia de Asuntos Humanitarios (párr. 135) UN 1 ف-3 و 1 ف-2 وموظف فني وطني من وحدة الشؤون الإنسانية (الفقرة 130)
    Reasignación del puesto de la Dependencia de Asuntos Humanitarios UN تنقل من وحدة الشؤون الإنسانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus