En la reunión también se aprobó una escala de contribuciones de los países para ayudar a sufragar los gastos de funcionamiento de la Dependencia de Coordinación Regional. | UN | كذلك أقر الاجتماع جدولاً للمساهمات من الدول للمساعدة في تغطية تكاليف تشغيل وحدة التنسيق الإقليمية. |
la Dependencia de Coordinación Regional prestó asistencia de varias maneras al proceso de aplicación, entre ellas las siguientes: | UN | وساعدت وحدة التنسيق الإقليمية في عملية التنفيذ بطرق شتى: |
La secretaría ha seguido prestando apoyo para las actividades de facilitación por conducto de la Dependencia de Coordinación Regional para América Latina y el Caribe. | UN | وقدمت الأمانة عن طريق وحدة التنسيق الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المزيد من الدعم للأنشطة التيسيرية. |
También se brindó asistencia a las actividades de apoyo emprendidas por la Dependencia de Coordinación Regional. | UN | وقدمت المساعدة كذلك لدعم الأنشطة التي اضطلعت بها وحدة التنسيق الإقليمي. |
Además, la Dependencia de Coordinación Regional ha iniciado sus actividades. | UN | وبدأت وحدة التنسيق الإقليمي في ممارسة أنشطتها. |
La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) acoge en Bangkok (Tailandia) a la Dependencia de Coordinación Regional para Asia. | UN | تستضيف اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وحدة التنسيق الإقليمي لآسيا في بانكوك بتايلند. |
La secretaría ha seguido proporcionando, por conducto de la Dependencia de Coordinación Regional para Asia, sus conocimientos especializados y su apoyo a esas actividades de facilitación. | UN | وواصلت الأمانة توفير الخبرات والدعم لأنشطة التيسير هذه عن طريق وحدة تنسيق إقليمية آسيوية. |
la Dependencia de Coordinación Regional del Convenio de Cartagena y la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial desempeñaron activamente funciones de apoyo. | UN | وقد أدى كل من وحدة التنسيق الإقليمية التابعة لاتفاقية كارتاخينا ومكتب تنسيق برنامج العمل العالمي، دوراً داعماً نشطاً. |
A este respecto, reafirmaron la necesaria función de apoyo de la Dependencia de Coordinación Regional. | UN | وأعادت تأكيد الدور الداعم الذي تقوم به وحدة التنسيق الإقليمية. |
Las actividades de iniciación de las operaciones de esas redes ya se están realizando, con apoyo de la Dependencia de Coordinación Regional para África. | UN | والأنشطة الرامية إلى بدء تشغيل عمليات هذه الشبكات بلغت طوراً متقدماً، بدعم من وحدة التنسيق الإقليمية الأفريقية؛ |
La secretaría ha seguido proporcionando, por conducto de la Dependencia de Coordinación Regional para Asia, sus conocimientos especializados y su apoyo a esas actividades de facilitación. | UN | وأتاحت الأمانة أيضا خبرتها ودعمها لهذه الأنشطة التيسيرية، بواسطة وحدة التنسيق الإقليمية الآسيوية. |
La secretaría, por conducto de la Dependencia de Coordinación Regional para África, ha prestado apoyo a esas actividades de facilitación. | UN | وقامت الأمانة كذلك، من خلال وحدة التنسيق الإقليمية الأفريقية، بتقديم الدعم لهذه الأنشطة التيسيرية. |
37. En el plano regional se ha establecido en la oficina regional del PNUMA en México la Dependencia de Coordinación Regional. | UN | 37- وعلى الصعيد الإقليمي، أنشئت وحدة التنسيق الإقليمية في المكسيك ضمن المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
La Oficina Regional del PNUMA en México acoge a la Dependencia de Coordinación Regional para la Región de América Latina y el Caribe. | UN | يستضيف المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المكسيك وحدة التنسيق الإقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Además, por conducto de la Dependencia de Coordinación Regional para África, la secretaría ha prestado apoyo a esas actividades de facilitación. | UN | ودعمت الأمانة كذلك هذه الأنشطة التيسيرية من خلال وحدة التنسيق الإقليمي الأفريقية. |
Entretanto el Gobierno de China ha contribuido a los servicios de un experto para que preste asistencia en el trabajo de la Dependencia de Coordinación Regional para Asia. | UN | وفي الوقت ذاته، أسهمت حكومة الصين في توفير خدمات خبير للمساعدة في عمل وحدة التنسيق الإقليمي لآسيا. |
La secretaría, por conducto de la Dependencia de Coordinación Regional para Asia, ha seguido proporcionando apoyo a esas actividades de facilitación. | UN | وقد قدَّمت الأمانة، من خلال وحدة التنسيق الإقليمي في آسيا، المزيد من الدَّعم لهذه الأنشطة التيسيرية. |
la Dependencia de Coordinación Regional de la CLD para Asia desempeñó un papel esencial actuando como secretaría del proyecto y tomó parte en varias etapas del mismo. | UN | وأدت وحدة التنسيق الإقليمي لآسيا التابعة لاتفاقية مكافحة التصحر دوراً أساسياً كأمانة المشروع وشاركت في مختلف مراحله. |
:: Prestación de apoyo financiero eficaz a la UNPOS, en estrecha colaboración con la Dependencia de Coordinación Regional de la UNPOS | UN | :: تنفيذ الدعم المالي الفعال للمكتب السياسي، بالتنسيق الوثيق مع وحدة التنسيق الإقليمي التابعة للمكتب السياسي |
116. El Banco alberga la Dependencia de Coordinación Regional de la CLD para África. | UN | 116- ويضم المصرف وحدة تنسيق إقليمية لأفريقيا تابعة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Las funciones incluyen asesoramiento especializado y asistencia técnica a la Dependencia del Agua del PNUMA; en particular, al Programa de mares regionales para el África oriental que lleva a cabo la Dependencia de Coordinación Regional del Plan de Acción para África oriental. | UN | ٠١ - تشمل المهام تقديم المشورة المتخصصة والمساعدة الفنية لفرع المياه التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ولا سيما ﻷنشطة برنامج البحار اﻹقليمية لشرقي أفريقيا الذي تنفذه وحدة التنسيق اﻹقليمية لخطة عمل شرقي أفريقيا. |
Gastos locales de personal por conducto del BAfD para la prestación de servicios de secretaría a la Dependencia de Coordinación Regional | UN | تكاليف الموظفين المحليين عن طريق مصرف التنمية الأفريقي لتوفير 087 11 خدمات الأمانة لوحدة التنسيق الإقليمية |
El PNUMA está prestando apoyo a una reunión regional para la elaboración de una estrategia para la gestión de datos e información para el subprograma sobre evaluación y gestión de la contaminación ambiental de la Dependencia de Coordinación Regional del Caribe. | UN | 99 - يدعم اليونيب اجتماعاً إقليمياً بشأن وضع استراتيجية لإدارة البيانات والمعلومات المتعلقة بالبرنامج الفرعي لوحدة التنسيق الإقليمي لمنطقة الكاريبي المعني بتقييم وإدارة التلوُّث البيئي. |