"la dependencia de información" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وحدة المعلومات
        
    • وحدة الاستخبارات
        
    • وحدة اﻹعﻻم
        
    • وحدة استعلامات
        
    • من وحدة الاستعلامات
        
    • الوحدة اﻹعﻻمية
        
    • وحدة شؤون
        
    • ووحدة المعلومات
        
    • ووحدة الإعلام
        
    • تتولى الوحدة المعنية باستفسارات
        
    • لوحدة الاستخبارات
        
    • بوحدة الاستعلامات
        
    • وحدة معلومات
        
    • وتتولى الوحدة المعنية باستفسارات
        
    • لوحدة المعلومات
        
    Greenwood, Kate, Jefe de la Dependencia de Información y Pruebas UN كيت غرينوود، رئيس وحدة المعلومات والأدلة
    la Dependencia de Información Sanitaria reúne datos estadísticos, los almacena y desglosa. UN ويتم جمع بيانات إحصائية وتخزن وتصنف من قبل وحدة المعلومات الصحية.
    Cabe señalar además que la Dependencia de Información Financiera de la India no necesita asistencia técnica en cuestiones de capacitación y reglamentación. UN ويمكن القول على سبيل التوضيح، إن وحدة الاستخبارات المالية بالهند لا تحتاج أي مساعدة تقنية في مجالي التدريب والتنظيم.
    la Dependencia de Información al Público del Departamento siguió respondiendo a las preguntas del público sobre descolonización. UN وواصلت وحدة استعلامات الجمهور التابعة للإدارة الرد على الاستفسارات الواردة من عامة الناس بشأن إنهاء الاستعمار.
    la Dependencia de Información (teléfono interno 37113) indicará: UN يمكن الحصول من وحدة الاستعلامات )الفرع الهاتفي (37113 على المعلومات التالية:
    Este apoyo a los casos complementa las actividades de la Dependencia de Información y Pruebas para gestionar la información y las posibles pruebas dentro de la Fiscalía. UN وهذا الدعم للقضية يكمل أنشطة وحدة المعلومات والأدلة في إدارة المعلومات والأدلة المحتملة داخل مكتب المدعي العام.
    Este apoyo a los casos complementa las actividades de la Dependencia de Información y Pruebas para gestionar la información y las posibles pruebas dentro de la Fiscalía. UN وهذا الدعم للقضية يكمل أنشطة وحدة المعلومات والأدلة في إدارة المعلومات والأدلة المحتملة داخل مكتب المدعي العام.
    Nuevo 1 P-5 del subprograma 1 a la Dependencia de Información en relación con dirección y gestión ejecutivas UN 1 ف-5 نقلت إلى وحدة المعلومات في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة من البرنامج الفرعي 1
    Está previsto que cuando se creen la Dependencia de Información Financiera Confidencial y otros órganos de supervisión dependan del Departamento del Tesoro. UN ويتوخى أن تشرف إدارة الخزانة على وحدة الاستخبارات المالية وغيرها من هيئات المراقبة عندما يتم إنشاؤها.
    La comprobación de antecedentes penales dentro de Swazilandia está a cargo de la Dependencia de Información de la Policía. UN وتقوم وحدة الاستخبارات في المكتب بإصدار الموافقات المتعلقة بالجرائم المحلية.
    la Dependencia de Información Financiera (FIU) de Hungría se estableció en 1994. UN أنشئت وحدة الاستخبارات المالية الهنغارية في عام 1994.
    la Dependencia de Información al Público respondió a 4.200 comunicaciones y distribuyó 200 lotes de material educativo. UN ورَدَّت وحدة استعلامات الجمهور على 200 4 اتصال ووزعت 200 مجموعة من المواد التعليمية.
    la Dependencia de Información (teléfono interno 37113) indicará: UN يمكن الحصول من وحدة الاستعلامات )الفرع الهاتفي (37113 على المعلومات التالية:
    la Dependencia de Información Pública de la Misión amplió las actividades de difusión de la Comisión mediante intensos programas y debates en grupo relacionados con las elecciones y, en el período previo a las elecciones, reclutó y capacitó a 20 periodistas locales. UN وعملت وحدة شؤون الإعلام التابعة للبعثة على توسيع نطاق الأنشطة الإرشادية للجنة بوضع برامج وتنظيم حلقات مناقشة مكثفة ذات صلة بالانتخابات، وقامت خلال فترة الاقتراع بتعيين وتدريب 20 صحفيا محليا.
    El Centro Conjunto de Operaciones Logísticas estará compuesto por tres dependencias: la Dependencia de Planificación Logística; la Dependencia de Operaciones Logísticas; y la Dependencia de Información y Presentación de Informes. UN وسيتألف المركز المشترك من ثلاث وحدات، هي: وحدة الخطط اللوجستية؛ ووحدة العمليات اللوجستية؛ ووحدة المعلومات والإبلاغ.
    Se utilizan principalmente recursos extrapresupuestarios para llevar a cabo las actividades de la Dependencia de Movilización de Recursos y la Dependencia de Información Pública, así como algunas de las actividades de la Dependencia de Asuntos Públicos y la Dependencia de Planificación, Seguimiento y Evaluación. UN وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية بصفة أساسية لتنفيذ أنشطة وحدة تعبئة الموارد ووحدة الإعلام وبعض أنشطة وحدة الشؤون العامة، ووحدة التخطيط والرصد والتقييم.
    la Dependencia de Información al Público (oficina GA-057, teléfono interno 34475) atiende a las solicitudes de información formuladas por correo, por teléfono o personalmente por el público en general y por las delegaciones y oficinas de gobierno, empresas comerciales, educadores, organizaciones no guberna-mentales, medios de difusión y otros. UN تتولى الوحدة المعنية باستفسارات الجمهور )الغرفة GA-057، الفرع الهاتفي (34475 أمر الرد على الاستفسارات الواردة من الجمهور ومن الوفود والمكاتب الحكومية واﻷعمال التجارية والمربين والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام وغيرها عن طريق البريد أو الهاتف أو المراجعة الشخصية.
    En el futuro, las funciones principales de la Dependencia de Información Financiera serán el análisis de las transacciones de blanqueo de dinero sospechosas. ... UN وستكون المهمات الرئيسية لوحدة الاستخبارات المالية في المستقبل هي تحليل المعاملات المشتبه في صلتها بغسل الأموال.
    Se aconseja a los delegados que deseen localizar algún departamento u oficina que consulten a la Dependencia de Información (teléfono interno 3-7113). UN وعلى أعضاء الوفود الذين يرغبون في معرفة مكان إدارات أو مكاتب الاتصال بوحدة الاستعلامات (الهاتف الفرعي 3-7113).
    La secretaría está colaborando con la Dependencia de Información sobre Convenios de la División de Convenios sobre el Medio Ambiente en relación con productos y actividades conjuntos de divulgación, en particular, actividades de divulgación pública para organizaciones de la sociedad civil, p. ej., un curso práctico sobre sinergias celebrado durante la octava reunión de la Conferencia de las Partes. UN تتعاون الأمانة مع وحدة معلومات الاتفاقيات في شعبة الاتفاقيات البيئية في اليونيب بشأن المنتجات والأنشطة الإرشادية ولاسيما الأنشطة الإرشادية العامة الموجهة لمنظمات المجتمع المدني مثل حلقات العمل بشأن التآزر التي عقدت خلال الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    la Dependencia de Información al Público (oficina GA-057, teléfono interno 3-4475, correo electrónico: inquiries@un.org, responde a las preguntas por teléfono, correo, correo electrónico o personalmente y proporciona información sobre la labor de las Naciones Unidas y sobre los programas y organismos de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وتتولى الوحدة المعنية باستفسارات الجمهور (الغرفة GA-057، الهاتف الفرعي 3-4475، البريد الإلكتروني inquiries@un.org) الرد على الاستفسارات بواسطة الهاتف أو البريد أو البريد الإلكتروني وتقديم المواد الإعلامية المتعلقة بأعمال الأمم المتحدة وبأعمال البرامج والوكالات في منظومة الأمم المتحدة بأكملها.
    La colección completa de los informes por países de la Dependencia de Información de interés del Economist está disponible en la actualidad por conducto de Intranet. UN وتتوفر اﻵن مجموعة كاملة عن التقارير القطرية لوحدة المعلومات اﻹقتصادية عن طريق شبكة اﻹنترانت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus