En ese sentido, su delegación encomia la labor de la Dependencia del Estado de Derecho. | UN | وفي هذا الصدد يثني وفده على عمل وحدة سيادة القانون. |
Mi Oficina también ha prestado especial atención a las víctimas a través de la labor de la Dependencia del Estado de Derecho, el Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud y el Fondo de las Naciones Unidas de contribuciones voluntarias para las víctimas de la tortura. | UN | وركّزت المفوضية كذلك على الضحايا في الأعمال التي اضطلعت بها وحدة سيادة القانون، وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات والخاص بأشكال الرق المعاصرة، وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب. |
la Dependencia del Estado de Derecho seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 128 y 129 del documento A/65/328/Add.4. | UN | 81 - ستستمر وحدة سيادة القانون في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 128 و 129 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
A ese respecto, su delegación reitera su apoyo a la labor del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y a la Dependencia del Estado de Derecho. | UN | وفي هذا الصدد يدعم وفده أعمال الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون. |
En él se informa sobre la labor realizada por el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho, sus miembros y la Dependencia del Estado de Derecho. | UN | ويتضمن التقرير معلومات عن أعمال الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون، وأعضائه، ووحدة سيادة القانون. |
Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Dependencia del Estado de Derecho (Sra. Jane Anttila (dirección de correo electrónico: anttila@un.org; tel.: 1 (212) 963-4749; o Sra. Lilibeth Benitez (dirección de correo electrónico: benitez@un.org; tel.: 1 (917) 367-2935).] | UN | وللاطلاع على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بوحدة سيادة القانون (السيدة جين أنتيلا (البريد الإلكتروني: anttila@un.org؛ هاتف: 1 (212) 963-4749؛ أو السيدة ليليبيث بينيتيز (البريد الإلكتروني: benitez@un.org؛ هاتف: 1 (917) 367-2935).] |
Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Dependencia del Estado de Derecho (Sra. Jane Anttila (dirección de correo electrónico: anttila@un.org; tel.: 1 (212) 963-47490; o Sra. Lilibeth Benitez (dirección de correo electrónico: benitez@un.org; tel.: 1 (917) 367-2935).] | UN | وللاطلاع على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بوحدة سيادة القانون (السيدة جين أنتيلا (البريد الإلكتروني: anttila@un.org؛ هاتف: 1 (212) 963-4749؛ أو السيدة ليليبيث بينيتيز (البريد الإلكتروني: benitez@un.org؛ هاتف: 1 (917) 367-2935).] |
231. El Director de la Dependencia del Estado de Derecho de la Oficina Ejecutiva del Secretario General informó a la Comisión de los acontecimientos relacionados con la agenda de las Naciones Unidas relativa al estado de derecho que habían tenido lugar desde la sesión informativa de 2012 en la CNUDMI. | UN | 231- ثم أَطلع مدير الوحدة المخصَّصة للمساعدة في مجال سيادة القانون، التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام، اللجنةَ على التطوُّرات المتعلقة بخطة الأمم المتحدة بشأن سيادة القانون التي حدثت منذ تقديم الإحاطة الإعلامية عن سيادة القانون في عام 2012 في الأونسيترال. |
También se propone aumentar por redistribución una plaza de la categoría P-4 procedente de la Dependencia del Estado de Derecho. | UN | 88 - ويقترح أيضا نقل وظيفة من الرتبة ف-4 من وحدة سيادة القانون. |
la Dependencia del Estado de Derecho seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 128 y 129 del documento A/65/328/Add.4. | UN | 100 - ستواصل وحدة سيادة القانون أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 128 و 129 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
A ese respecto se debe alentar a la Dependencia del Estado de Derecho a estudiar iniciativas que permitan trabajar de manera más coordinada a los donantes, los receptores y otras entidades que participen en la financiación de actividades relacionadas con el estado de derecho. | UN | وينبغي في هذا الصدد تشجيع وحدة سيادة القانون على بحث المبادرات التي من شأنها أن تُمكن المانحين والمتلقين والكيانات الأخرى المشاركة في تمويل أنشطة سيادة القانون من العمل بطريقة منسقة أكثر. |
Se deben establecer mecanismos apropiados para permitir que los Estados Miembros se mantengan al tanto de la labor de la Dependencia del Estado de Derecho y para velar por la interacción regular entre la Dependencia y la Asamblea General. | UN | وينبغي إنشاء آليات ملائمة بغية تمكين الدول الأعضاء من مواكبة العمل الذي تضطلع به وحدة سيادة القانون ولضمان التفاعل على نحو منتظم بين الوحدة والجمعية العامة. |
Su delegación apoya decididamente la labor del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho establecido en respuesta a la solicitud de la Comisión, así como la de la Dependencia del Estado de Derecho de la Oficina Ejecutiva del Secretario General. | UN | وأعرب عن دعم وفده القوي لعمل فريق تنسيق سيادة القانون والموارد الذي أنشئ استجابة لطلب اللجنة، وكذلك لعمل وحدة سيادة القانون في المكتب التنفيذي للأمين العام. |
Su delegación acoge favorablemente la creación del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y espera que la Dependencia del Estado de Derecho siga desempeñando una función activa y efectiva en la coordinación y racionalización de las actividades relativas al estado de derecho. | UN | ويرحب وفده بإنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون، ويأمل أن تواصل وحدة سيادة القانون أداء دور نشط وفعال في تنسيق وترشيد أنشطة سيادة القانون. |
A tal sentido, debe alentarse a la Dependencia del Estado de Derecho a que estudie posibles iniciativas que permitan que los donantes, los beneficiarios y otras entidades que participan en la financiación de actividades relacionadas con el estado de derecho trabajen de manera más coordinada. | UN | وينبغي في هذا الصدد، تشجيع وحدة سيادة القانون على القيام باستكشاف المبادرات التي تمكن الجهات المانحة والمستفيدين والجهات الأخرى المشاركة في تمويل أنشطة سيادة القانون من العمل بطريقة أكثر تنسيقا. |
En lo que respecta a la promoción del estado de derecho a nivel nacional, el Reino Unido considera que el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia del Estado de Derecho pueden desempeñar un papel importante. | UN | وفي مجال تعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني، تعتقد المملكة المتحدة أنه بوسع كلّ من الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون القيام بدور هام. |
La delegación del orador encomia la labor de la Dependencia del Estado de Derecho y el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho, que hacen avanzar a la Organización hacia una asistencia para el estado de derecho mejor coordinada y más efectiva. | UN | ويثني وفده على عمل الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون في دفع المنظمة صوب تنسيق أفضل وأنجع للمساعدات المقدمة في مجال سيادة القانون. |
La Comunidad acoge con beneplácito las actividades de las Naciones Unidas encaminadas a reforzar el estado de derecho y toma nota de los esfuerzos del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia del Estado de Derecho. | UN | 5 - وترحب الجماعة بأنشطة الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز سيادة القانون، وتلاحظ جهود الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون. |
Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Dependencia del Estado de Derecho (Sra. Jane Anttila (dirección de correo electrónico: anttila@un.org; tel.: 1 (212) 963-47490; o Sra. Lilibeth Benitez (dirección de correo electrónico: benitez@un.org; tel.: 1 (917) 367-2935).] | UN | وللاطلاع على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بوحدة سيادة القانون (السيدة جين أنتيلا (البريد الإلكتروني: anttila@un.org؛ هاتف: 1 (212) 963-4749؛ أو السيدة ليليبيث بينيتيز (البريد الإلكتروني: benitez@un.org؛ هاتف: |
Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Dependencia del Estado de Derecho (Sra. Jane Anttila (dirección de correo electrónico: anttila@un.org; tel.: 1 (212) 963-47490; o Sra. Lilibeth Benitez (dirección de correo electrónico: benitez@un.org; tel.: 1 (917) 367-2935).] | UN | وللاطلاع على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بوحدة سيادة القانون (السيدة جين أنتيلا (البريد الإلكتروني: anttila@un.org؛ هاتف: 1 (212) 963-4749؛ أو السيدة ليليبيث بينيتيز (البريد الإلكتروني: benitez@un.org؛ هاتف: |
Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Dependencia del Estado de Derecho (Sra. Jane Anttila (dirección de correo electrónico: anttila@un.org; tel.: 1 (212) 963-47490); o Sra. Lilibeth Benitez (dirección de correo electrónico: benitez@un.org; tel.: 1 (917) 367-2935).] | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بوحدة سيادة القانون (السيدة جين أنتيلا (البريد الإلكتروني: anttila@un.org؛ هاتف: 1 (212) 963-4749؛ أو السيدة ليليبيث بينيتيز (البريد الإلكتروني: benitez@un.org؛ هاتف: 1 (917) 367-2935).] |
233. La Comisión agradeció a la Sra. Mohammed por su discurso de inauguración, al Director de la Dependencia del Estado de Derecho por la sesión informativa y a la representante de la Oficina del Pacto Mundial por su declaración y sus ideas sobre una cooperación más estrecha con la CNUDMI. | UN | 233- وأعربت اللجنة عن تقديرها للسيدة أمينة محمد على كلمتها الرئيسية، ولمدير الوحدة المخصَّصة للمساعدة في مجال سيادة القانون على الإحاطة الإعلامية التي قدَّمها، وللمستشارة القانونية العامة لمكتب الاتفاق العالمي على كلمتها والأفكار التي طرحتها بشأن توثيق التعاون مع الأونسيترال. |