"la dependencia del vih" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وحدة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • ووحدة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • والوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    La falta de personal suficiente y una relación jerárquica ineficaz han impedido que la Dependencia del VIH/SIDA cumpla cabalmente su mandato UN لم تستطع وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أداء ولايتها بشكل كامل بسبب نقص الموظفين وعدم فعالية التسلسل الإداري
    la Dependencia del VIH/SIDA de la MINUEE siguió impartiendo cursos de orientación inicial para el personal militar y el personal civil. UN 34 - واصلت وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التابعة للبعثة توفير التدريب التعريفي للأفراد العسكريين والمدنيين القادمين حديثا.
    Auditoría de las operaciones de la Dependencia del VIH/SIDA en la UNAMID. UN مراجعة عمليات وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    la Dependencia del VIH/SIDA de la UNMIL sigue convocando reuniones de información, sensibilización y evaluación de los riesgos para el personal de la Misión. UN 70 - تواصل الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التابعة للبعثة عقد حلقات للتوعية وتقييم المخاطر الشخصية لفائدة أفراد البعثة.
    La Misión reconoció que la integración efectiva era indispensable y la Dependencia del VIH/SIDA se comprometió a tomar las medidas necesarias. UN وأقرت البعثة بالحاجة إلى ضمان الإدماج الفعال، كما وافقت الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على المتابعة.
    El componente de apoyo abarca la labor del Equipo de Conducta y Disciplina, la Dependencia del VIH/SIDA, la Sección de Seguridad, la División de Apoyo a la Misión y el Servicio de Actividades relativas a las Minas. UN 157 - يمثل عنصر الدعم عمل فريق السلوك والانضباط، ووحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وقسم الأمن والسلامة، وشعبة دعم البعثة ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Sus actividades son complementadas por la Oficina de Comunicaciones e Información Pública, la Dependencia de Asesoramiento sobre Cuestiones de Género y la Dependencia del VIH/SIDA de la Misión. UN ويكمّل أنشطة هذا العنصر مكتب الاتصالات والإعلام والوحدة الاستشارية للمسائل الجنسانية والوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في البعثة.
    la Dependencia del VIH/SIDA se propone realizar pruebas abarcando a por lo menos el 30% del personal civil y militar de la Operación. UN وتسعى وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى اختبار ما لا يقل عن 30 في المائة من الأفراد المدنيين والعسكريين في العملية.
    En el ámbito de los estados, la Dependencia del VIH/SIDA adiestró a 32 agentes del cambio en materia de VIH/SIDA en el estado de los Lagos. UN وعلى مستوى الولايات، شهدت وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تخرج 32 من عناصر التغيير في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في ولاية البحيرات.
    Los asuntos relacionados con el VIH/SIDA no se habían integrado como correspondía en los programas de las secciones sustantivas porque la Dependencia del VIH/SIDA de la UNAMID no había proporcionado suficiente aporte técnico ni apoyo a la planificación. UN لم تدمج الشواغل المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على النحو المطلوب في برامج الأقسام الفنية، لأن وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في العملية المختلطة لم تقدم معلومات تقنية كافية ولا دعما للتخطيط.
    Voluntarios de las Naciones Unidas: aumento de 2 plazas (redistribución de 2 plazas de la Dependencia del VIH/SIDA en el componente 2) UN متطوعو الأمم المتحدة: زيادة بمقدار وظيفتين (نقل وظيفتين من وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في إطار العنصر 2)
    En el ejercicio 2014/15 la Dependencia del VIH/SIDA se centrará únicamente en actividades internas como análisis, asesoramiento, capacitación y concienciación. UN 156 - سينصب تركيز وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الفترة 2014/2015 حصريا على الأنشطة الداخلية من قبيل الاختبار وإسداء المشورة والتدريب والتوعية.
    En el componente de operaciones, se propone reasignar un puesto de Servicios Generales de contratación nacional de la Sección de Recursos Humanos a la Dependencia del VIH/SIDA. UN 25 - في إطار عنصر العمليات، يُـقترح إعادة ندب وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية من قسم الموارد البشرية إلى وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    la Dependencia del VIH/SIDA contribuiría al logro previsto 3.1 y prestaría apoyo para los productos que figuran en el componente 3 del marco. UN 58 - ستسهم وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في تحقيق الإنجاز المتوقع 3-1 ودعم النواتج المتصلة به في العنصر الإطاري 3.
    la Dependencia del VIH/SIDA de la UNMIL siguió realizando sesiones de sensibilización, concienciación y evaluación del riesgo individual para el personal de la Misión. UN 74 - تواصل الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز التابعة للبعثة عقد دورات لموظفي البعثة للتوعية وتحسين الوعي وتقييم الخطر الشخصي.
    :: Operaciones de la Dependencia del VIH/SIDA (AP2010/634/10) UN :: عمليات الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (AP2010/634/10)
    Operaciones de la Dependencia del VIH/SIDA (AP2010/634/10). UN 60 - عمليات الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (AP2010/634/10).
    Operaciones de la Dependencia del VIH/SIDA (AP2010/634/10). UN 61 - عمليات الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (AP2010/634/10).
    c) En la Dependencia del VIH/SIDA, un puesto de Oficial de Capacitación (funcionario nacional del Cuadro Orgánico); UN (ج) في الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: وظيفة لموظف تدريب (موظف وطني من الفئة الفنية)؛
    Sobre la base del examen de la dotación de personal civil de la Misión, se propone que la Dependencia del VIH/SIDA se transfiera del componente 3 (anteriormente, fomento de la capacidad) al componente 1. UN ٦٢ - استنادا إلى استعراض ملاك الموظفين المدنيين بالبعثة، يقترح نقل الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من العنصر 3، الذي كان يسمى سابقا بناء القدرات، في إطار العنصر 1.
    La Misión reflejará la labor del equipo de conducta y disciplina del personal, la Dependencia del VIH/SIDA, la Sección de Seguridad, la División de Apoyo a la Misión y el Servicio de Actividades relativas a las Minas. UN 54 - وستعكس البعثة عمل فريق السلوك والانضباط، ووحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وقسم شؤون الأمن والسلامة، وشعبة دعم البعثة وخدمات مكافحة الألغام.
    Sus actividades son complementadas por la Oficina de Comunicaciones e Información Pública, la Dependencia de Asesoramiento sobre Cuestiones de Género y la Dependencia del VIH/SIDA de la UNMIS. UN ويكمّل أنشطة هذا العنصر مكتب الاتصالات والإعلام والوحدة الاستشارية للمسائل الجنسانية والوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus