La falta de personal suficiente y una relación jerárquica ineficaz han impedido que la Dependencia del VIH/SIDA cumpla cabalmente su mandato | UN | لم تستطع وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أداء ولايتها بشكل كامل بسبب نقص الموظفين وعدم فعالية التسلسل الإداري |
la Dependencia del VIH/SIDA de la MINUEE siguió impartiendo cursos de orientación inicial para el personal militar y el personal civil. | UN | 34 - واصلت وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التابعة للبعثة توفير التدريب التعريفي للأفراد العسكريين والمدنيين القادمين حديثا. |
Auditoría de las operaciones de la Dependencia del VIH/SIDA en la UNAMID. | UN | مراجعة عمليات وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
la Dependencia del VIH/SIDA de la UNMIL sigue convocando reuniones de información, sensibilización y evaluación de los riesgos para el personal de la Misión. | UN | 70 - تواصل الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التابعة للبعثة عقد حلقات للتوعية وتقييم المخاطر الشخصية لفائدة أفراد البعثة. |
La Misión reconoció que la integración efectiva era indispensable y la Dependencia del VIH/SIDA se comprometió a tomar las medidas necesarias. | UN | وأقرت البعثة بالحاجة إلى ضمان الإدماج الفعال، كما وافقت الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على المتابعة. |
El componente de apoyo abarca la labor del Equipo de Conducta y Disciplina, la Dependencia del VIH/SIDA, la Sección de Seguridad, la División de Apoyo a la Misión y el Servicio de Actividades relativas a las Minas. | UN | 157 - يمثل عنصر الدعم عمل فريق السلوك والانضباط، ووحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وقسم الأمن والسلامة، وشعبة دعم البعثة ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Sus actividades son complementadas por la Oficina de Comunicaciones e Información Pública, la Dependencia de Asesoramiento sobre Cuestiones de Género y la Dependencia del VIH/SIDA de la Misión. | UN | ويكمّل أنشطة هذا العنصر مكتب الاتصالات والإعلام والوحدة الاستشارية للمسائل الجنسانية والوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في البعثة. |
la Dependencia del VIH/SIDA se propone realizar pruebas abarcando a por lo menos el 30% del personal civil y militar de la Operación. | UN | وتسعى وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى اختبار ما لا يقل عن 30 في المائة من الأفراد المدنيين والعسكريين في العملية. |
En el ámbito de los estados, la Dependencia del VIH/SIDA adiestró a 32 agentes del cambio en materia de VIH/SIDA en el estado de los Lagos. | UN | وعلى مستوى الولايات، شهدت وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تخرج 32 من عناصر التغيير في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في ولاية البحيرات. |
Los asuntos relacionados con el VIH/SIDA no se habían integrado como correspondía en los programas de las secciones sustantivas porque la Dependencia del VIH/SIDA de la UNAMID no había proporcionado suficiente aporte técnico ni apoyo a la planificación. | UN | لم تدمج الشواغل المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على النحو المطلوب في برامج الأقسام الفنية، لأن وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في العملية المختلطة لم تقدم معلومات تقنية كافية ولا دعما للتخطيط. |
Voluntarios de las Naciones Unidas: aumento de 2 plazas (redistribución de 2 plazas de la Dependencia del VIH/SIDA en el componente 2) | UN | متطوعو الأمم المتحدة: زيادة بمقدار وظيفتين (نقل وظيفتين من وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في إطار العنصر 2) |
En el ejercicio 2014/15 la Dependencia del VIH/SIDA se centrará únicamente en actividades internas como análisis, asesoramiento, capacitación y concienciación. | UN | 156 - سينصب تركيز وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الفترة 2014/2015 حصريا على الأنشطة الداخلية من قبيل الاختبار وإسداء المشورة والتدريب والتوعية. |
En el componente de operaciones, se propone reasignar un puesto de Servicios Generales de contratación nacional de la Sección de Recursos Humanos a la Dependencia del VIH/SIDA. | UN | 25 - في إطار عنصر العمليات، يُـقترح إعادة ندب وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية من قسم الموارد البشرية إلى وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
la Dependencia del VIH/SIDA contribuiría al logro previsto 3.1 y prestaría apoyo para los productos que figuran en el componente 3 del marco. | UN | 58 - ستسهم وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في تحقيق الإنجاز المتوقع 3-1 ودعم النواتج المتصلة به في العنصر الإطاري 3. |
la Dependencia del VIH/SIDA de la UNMIL siguió realizando sesiones de sensibilización, concienciación y evaluación del riesgo individual para el personal de la Misión. | UN | 74 - تواصل الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز التابعة للبعثة عقد دورات لموظفي البعثة للتوعية وتحسين الوعي وتقييم الخطر الشخصي. |
:: Operaciones de la Dependencia del VIH/SIDA (AP2010/634/10) | UN | :: عمليات الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (AP2010/634/10) |
Operaciones de la Dependencia del VIH/SIDA (AP2010/634/10). | UN | 60 - عمليات الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (AP2010/634/10). |
Operaciones de la Dependencia del VIH/SIDA (AP2010/634/10). | UN | 61 - عمليات الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (AP2010/634/10). |
c) En la Dependencia del VIH/SIDA, un puesto de Oficial de Capacitación (funcionario nacional del Cuadro Orgánico); | UN | (ج) في الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: وظيفة لموظف تدريب (موظف وطني من الفئة الفنية)؛ |
Sobre la base del examen de la dotación de personal civil de la Misión, se propone que la Dependencia del VIH/SIDA se transfiera del componente 3 (anteriormente, fomento de la capacidad) al componente 1. | UN | ٦٢ - استنادا إلى استعراض ملاك الموظفين المدنيين بالبعثة، يقترح نقل الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من العنصر 3، الذي كان يسمى سابقا بناء القدرات، في إطار العنصر 1. |
La Misión reflejará la labor del equipo de conducta y disciplina del personal, la Dependencia del VIH/SIDA, la Sección de Seguridad, la División de Apoyo a la Misión y el Servicio de Actividades relativas a las Minas. | UN | 54 - وستعكس البعثة عمل فريق السلوك والانضباط، ووحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وقسم شؤون الأمن والسلامة، وشعبة دعم البعثة وخدمات مكافحة الألغام. |
Sus actividades son complementadas por la Oficina de Comunicaciones e Información Pública, la Dependencia de Asesoramiento sobre Cuestiones de Género y la Dependencia del VIH/SIDA de la UNMIS. | UN | ويكمّل أنشطة هذا العنصر مكتب الاتصالات والإعلام والوحدة الاستشارية للمسائل الجنسانية والوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في البعثة. |