"la dependencia especial de cooperación sur-sur" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب
        
    • بالوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • الوحدة الخاصة بالتعاون بين بلدان الجنوب
        
    • الوحدة الخاصة في نفس
        
    [I.2] Las mejores prácticas en materia de cooperación Sur-Sur se documentan en la publicación " Sharing Innovative Experiences " (Intercambio de experiencias innovadoras) de la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur, que puede consultarse en el sitio en la Web de la Dependencia. UN [طاء-2] ويتوافر توثيق أفضل ممارسات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المنشور الذي أصدرته الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب تحت عنوان " اقتسام الخبرات المشتركة " ، وقد أصدرته على موقعها بالشبكة العالمية.
    Con la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur en carácter de coordinadora y punto focal de todo el sistema, los órganos y organismos de las Naciones Unidas, incluidas las comisiones regionales, han desempeñado una función importante a la hora de apoyar iniciativas de cooperación Sur-Sur innovadoras que responden a la demanda. UN وباضطلاع الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بدور منسق وجهة اتصال على نطاق المنظومة، تؤدي هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها دورا مهما في دعم المبادرات الابتكارية والمدفوعة بالطلب للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Desde 2006, la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur del PNUD se ha esforzado por ampliar la red de centros de coordinación gubernamentales para incluir actores de la sociedad civil y del sector privado, con especial atención a las agrupaciones subregionales como la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, la Comunidad del Caribe y la Comunidad de Estados Africanos. UN ومنذ عام 2006، ما زالت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب تعمل لتوسيع شبكة جهات التنسيق بين حكومات دول الجنوب لتشمل الجهات الفاعلة من المجتمع المدني والقطاع الخاص، مُركِّزة في ذلك على تجمعات دون إقليمية مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الكاريبية، وجماعة شرق أفريقيا.
    Se está poniendo en marcha una iniciativa interinstitucional, dirigida por la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur, para aplicar esa decisión. UN وتجري الآن مبادرة مشتركة بين الوكالات تقودها الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب لمتابعة هذا القرار.
    25. Invitar a la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur a que colabore con los países en desarrollo para formular y ayudar a aplicar programas conjuntos y beneficiosos mutuamente para responder a las necesidades urgentes de los países en desarrollo, e invitar también al PNUD a que incorpore la dimensión Sur-Sur en todas sus actividades. UN 25 - دعوة الوحدة الخاصة بالتعاون بين بلدان الجنوب للعمل مع البلدان النامية على صياغة برامج متبادلة النفع والمساعدة على تنفيذها بغرض الاستجابة للاحتياجات العاجلة للبلدان النامية، ودعوة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا إلى كفالة إدماج بعد التعاون بين بلدان الجنوب في جميع أنشطته.
    la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur del PNUD también ha establecido un sistema general de intercambio de activos y tecnología entre países del sur que facilita el intercambio y la transferencia de soluciones para el desarrollo y de una tecnología adecuada para un desarrollo sostenible. UN وأنشأت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب أيضا الآلية العالمية لتبادل الأصول والتكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب، التي تيسّر تبادل ونقل الحلول الإنمائية والتكنولوجيا الملائمة لأغراض التنمية المستدامة فيما بين تلك البلدان.
    13. Pide a la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur que realice consultas con los Estados Miembros y con organizaciones y organismos de las Naciones Unidas con miras a actualizar la estrategia de nuevas orientaciones para la cooperación técnica entre los países en desarrollo; UN 13 - تطلب إلى الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها ابتغاء استكمال استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    3. Pide a la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur que, al ejecutar su tercer marco de cooperación, formule, a petición de los Estados Miembros proyectos y programas innovadores Sur-Sur que sirvan de modelos para su duplicación o adaptación y apoye su ejecución; UN 3 - تطلب إلى الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب أن تقوم، لدى تنفيذ إطار التعاون الثالث الخاص بها، وبناء على طلب من الدول الأعضاء، بوضع مشاريع وبرامج مبتكرة مشتركة بين بلدان الجنوب يستعان بها مستقبلا كنماذج تتبع كما هي أو بعد تكييفها، وبتقديم الدعم من أجل تنفيذ تلك المشاريع والبرامج؛
    11. Invita a la Mesa del Comité de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur a que siga celebrando consultas entre períodos de sesiones encaminadas a prestar asistencia a la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur para aplicar las decisiones del Comité de alto nivel, darles seguimiento e informar a los Estados Miembros sobre las actividades que están realizando en la materia; UN 11 - تدعو مكتب اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب إلى مواصلة عقد مشاورات ما بين الدورات بقصد مساعدة الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على متابعة مقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذها وإحاطة الدول الأعضاء علما بأنشطتها الجارية المتصلة بذلك؛
    13. Pide a la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur que realice consultas con los Estados Miembros y con organizaciones y organismos de las Naciones Unidas con miras a actualizar la estrategia de nuevas orientaciones para la cooperación técnica entre los países en desarrollo; UN 13 - تطلب إلى الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها ابتغاء استكمال استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    3. Pide a la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur que, al ejecutar su tercer marco de cooperación, formule, a petición de los Estados Miembros proyectos y programas innovadores Sur-Sur que sirvan de modelos para su duplicación o adaptación y apoye su ejecución; UN 3 - تطلب إلى الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب أن تقوم، لدى تنفيذ إطار التعاون الثالث الخاص بها، وبناء على طلب من الدول الأعضاء، بوضع مشاريع وبرامج مبتكرة مشتركة بين بلدان الجنوب يستعان بها مستقبلا كنماذج تتبع كما هي أو بعد تكييفها، وبتقديم الدعم من أجل تنفيذ تلك المشاريع والبرامج؛
    11. Invita a la Mesa del Comité de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur a que siga celebrando consultas entre períodos de sesiones encaminadas a prestar asistencia a la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur para aplicar las decisiones del Comité de alto nivel, darles seguimiento e informar a los Estados Miembros sobre las actividades que están realizando en la materia; UN 11 - تدعو مكتب اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب إلى مواصلة عقد مشاورات ما بين الدورات بقصد مساعدة الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على متابعة مقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذها وإحاطة الدول الأعضاء علما بأنشطتها الجارية المتصلة بذلك؛
    [I.3] Las actividades de cooperación Sur-Sur de la FAO, la ONUDI, la Organización Panamericana de la Salud y la CESPAP cuentan con un vínculo al sitio en la Web de la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur; los organismos de desarrollo de las Naciones Unidas deberían establecer sistemáticamente vínculos de ese tipo. UN [طاء-3] ويتم الربط بين الأنشطة التي تقوم بها الفاو واليونيدو، ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مع وبين موقع الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على الويب.
    Trabaja con la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur, aplicando su tercer marco de cooperación 2005-2007 (DP/CF/SSC/3/Rev.1) para facilitar el intercambio de experiencias Sur-Sur, preparar una lista común de expertos del Sur, promover el diálogo y establecer contactos con centros especializados del Sur; UN وهو يعمل في اتصال مع الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال إطار تعاونها الثالث للفترة 2005-2007 (DP/CF/SSC/3/Rev.1)، ميسرا تبادل الخبرة فيما بين بلدان الجنوب، وواضعا قائمة مشتركة بالخبراء الجنوبيين، ومعززا للحوار، ورابطا فيما بين مراكز التفوق الجنوبية.
    Recordando la resolución 58/220 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2003, en la que la Asamblea reafirmaba la necesidad de seguir fortaleciendo, dentro de los recursos de que disponía, la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo como entidad separada y encargada de la cooperación Sur-Sur en el sistema de las Naciones Unidas, UN إذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 58/220 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 الذي أكد من جديد ضرورة مواصلة تعزيز الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حدود الموارد المتاحة لها ككيان مستقل وكمركز تنسيق للتعاون فيما بين بلدان الجنوب داخل منظومة الأمم المتحدة،
    Recordando la resolución 58/220 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2003, en la que la Asamblea reafirmaba la necesidad de seguir fortaleciendo, dentro de los recursos de que disponía, la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo como entidad separada y encargada de la cooperación Sur-Sur en el sistema de las Naciones Unidas, UN إذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 58/220 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 الذي أكد من جديد ضرورة مواصلة تعزيز الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حدود الموارد المتاحة لها ككيان مستقل وكمركز تنسيق للتعاون فيما بين بلدان الجنوب داخل منظومة الأمم المتحدة،
    A ese respecto, pedimos al Secretario General de las Naciones Unidas que nombre un Representante Especial y Coordinador para la Cooperación Sur-Sur y que, por conducto de la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur, adopte las disposiciones necesarias para celebrar el Día de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur. UN وفي هذا الصدد، نطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يعين ممثلا خاصا/منسقا للتعاون بين بلدان الجنوب وأن يتخذ الترتيبات الضرورية من خلال الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب والاحتفال بيوم الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب.
    Acogemos con beneplácito las gestiones del Presidente del Grupo de los 77 en Nueva York para iniciar en 2004 el programa de investigación del Grupo de los 77, como se decidió en la Cumbre del Sur, y exhortamos a todos los Estados miembros y a las organizaciones de las Naciones Unidas, en particular la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur, a que presten apoyo a ese programa de investigación. UN ونرحب بالجهود التي يبذلها رئيس مجموعة الـ 77 في نيويورك بهدف بدء تنفيذ برنامج البحوث التابــــع لمجموعــــة الـ 77 في عام 2004 والذي قرره مؤتمر القمة لبلدان الجنوب، ونهيب بجميع الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة، لا سيما الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب أن تقدم الدعم إلى برنامج البحوث التابع لمجموعة الـ 77.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus