"la descentralización fiscal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللامركزية المالية
        
    • واللامركزية المالية
        
    En Venezuela se vio que la descentralización política tenía que preceder a la descentralización fiscal, ya que el poder central no renuncia voluntariamente al poder financiero. UN ولقد اتضح في فنزويلا أن اللامركزية السياسية يجب أن تسبق اللامركزية المالية ﻷن المركز لا يتخلى عن السلطة المالية تطوعا.
    En el marco de la descentralización fiscal y la gobernanza democrática, los gobiernos locales pueden cumplir una función esencial en la aplicación de esas medidas. UN وفي إطار اللامركزية المالية والحكم الديموقراطي، يمكن للحكومات المحلية أن تؤدي دوراً رئيسياً في تنفيذ هذه التدابير.
    1. Elaboración y aplicación de legislación y medidas habilitadoras con el fin de asegurar la descentralización fiscal y política de la esfera pertinente del gobierno; UN التمكين من وضع وتطبيق تشريعات وتدابير لضمان اللامركزية المالية والسياسية حتى المستوى المناسب من الحكومات؛
    la descentralización fiscal que se estipula en el Acuerdo General de Paz aún no ha surtido pleno efecto. UN فلم تدخل اللامركزية المالية التي نص عليها الاتفاق حيز التنفيذ الكامل بعد.
    Pese al aumento de la autonomía de que gozan muchos gobiernos locales, su función en la gestión urbana y la descentralización fiscal sigue dejando mucho que desear, sobre todo en los países en desarrollo. UN رغم زيادة استقلال كثير من الحكومات المحلية لا يزال دورها في الإدارة الحضرية واللامركزية المالية دوراً ضعيفاً، وخاصة في البلدان النامية.
    Un número convenido de países adoptan legislación y elaboran medidas para promover la descentralización fiscal y política a los niveles pertinentes de gobierno; UN عدد متفق عليه من البلدان التي تعتمد تشريعات وتدابير موضوعة للنهوض بإضفاء اللامركزية المالية والسياسية على المستويات الوثيقة الصلة من الحكومة؛
    En lo relativo a la descentralización fiscal y administrativa, el análisis debería poner de manifiesto qué funciones es más apropiado llevar a cabo en los planos local, regional y nacional de los sistemas de gobernanza y administración pública en distintos países. UN وفي مجال اللامركزية المالية والإدارية، ينبغي أن يكشف التحليل المهام المنفذة على نحو أنسب على المستويات المحلية والإقليمية والوطنية لنظم للحوكمة والإدارة العامة في مختلف البلدان.
    El UNICEF ha contribuido a fortalecer la participación cívica en la planificación a nivel local y a comprender las repercusiones de la descentralización fiscal en los niños. UN ودأبت اليونيسيف على المساعدة على تعزيز المشاركة المدنية في التخطيط على الصعيد المحلي وعلى فهم أثر اللامركزية المالية على الأطفال.
    Es necesario crear capacidad financiera en los distintos niveles del gobierno local para facilitar una gestión eficiente de los ingresos procedentes de la descentralización fiscal. UN ويعد بناء القدرات المالية على مختلف مستويات الحكومة المحلية ضروريا لتيسير إدارة الإيرادات الناجمة عن اللامركزية المالية بكفاءة.
    Como firme defensora del principio de subsidiaridad, sobre todo en la esfera de la descentralización fiscal y del desarrollo económico local, Suiza presta asistencia técnica a sus países asociados y tiene la intención de seguir haciéndolo. UN وبوصف سويسرا مؤيدا قويا لمبدأ التفويض، وخاصة في مجال اللامركزية المالية والتنمية الاقتصادية المحلية، فهي تقدم المساعدة الفنية للبلدان الشريكة وتعتزم الاستمرار في القيام بذلك.
    :: Prestación de apoyo técnico al Ministerio del Interior y de Administración Territorial para poner en práctica la descentralización fiscal y la reforma de las finanzas públicas y para aumentar la eficiencia de las administraciones municipales UN :: تقديم الدعم التقني إلى وزارة الداخلية والإدارة الإقليمية لتنفيذ اللامركزية المالية وإصلاح الشؤون المالية العامة، وزيادة كفاءة الإدارات البلدية
    Prestación de apoyo técnico al Ministerio del Interior y de Administración Territorial para poner en práctica la descentralización fiscal y la reforma de las finanzas públicas y para aumentar la eficiencia de las administraciones municipales UN تقديم الدعم التقني إلى وزارة الداخلية والإدارة الإقليمية لتطبيق اللامركزية المالية وإصلاح شؤون المالية العامة، وزيادة كفاءة الإدارات البلدية
    Se aplicarán para apoyar no solo la descentralización fiscal, sino también los nuevos retos que afrontan los países en desarrollo, como son crear resiliencia ante el cambio climático, ofrecer soluciones en materia de seguridad alimentaria y promover el desarrollo económico local. UN وسوف يتم تطبيقها ليس من أجل اللامركزية المالية فحسب وإنما لمواجهة التحديات الجديدة التي تواجهها البلدان النامية أيضا، مثل بناء القدرة على التكيف مع تغير المناخ، وتوفير حلول لتحقيق الأمن الغذائي وتعزيز التنمية الاقتصادية المحلية.
    Asimismo, la descentralización fiscal puede fortalecer la gobernanza local y generar un sentido de apropiación nacional de la administración de los fondos. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن تؤدي اللامركزية المالية إلى تعزيز الحكم المحلي وإلى جعل الجهات المحلية تتولى زمام التصرف في الأموال.
    La teoría del cambio basada en la financiación del desarrollo local incluye la ampliación del apoyo a la descentralización fiscal en los sistemas nacionales. UN 19 - وتشمل نظرية تمويل التنمية المحلية للتغيير النهوض بالدعم المقدم لتحقيق اللامركزية المالية في النظم الوطنية.
    :: Prestación de apoyo técnico diario al Ministerio del Interior y las Colectividades Territoriales mediante asesores adscritos para promover la reforma de la función pública en las administraciones locales, llevar a cabo la descentralización fiscal y la reforma de las finanzas públicas, aumentar la eficiencia de las administraciones municipales e incrementar su competencia UN :: تقديم الدعم التقني اليومي إلى وزارة الداخلية والاتحادات الإقليمية من خلال إرسال مستشارين من أجل تعزيز إصلاح الخدمة المدنية التي تضطلع بها الحكومة المحلية، وتنفيذ اللامركزية المالية وإصلاح المالية العامة، وجعل الإدارات البلدية أكثر كفاءة، وزيادة الكفاءات في الإدارات البلدية
    :: Apoyo técnico diario al Ministerio del Interior y de las Comunidades Territoriales mediante la adscripción de personal de la MINUSTAH a ese órgano para promover la reforma de la administración pública local, llevar a cabo la descentralización fiscal y la reforma de las finanzas públicas, y aumentar la eficiencia y la competencia de las administraciones municipales UN :: تقديم الدعم التقني يوميا لوزارة الداخلية والجمعيات الإقليمية والدفاع الوطني، من خلال أفراد البعثة المنتدبين للعمل بالوزارة، لتعزيز إصلاح الخدمة المدنية للحكم المحلي، وتنفيذ اللامركزية المالية وإصلاح المالية العامة، وتعزيز كفاءة الإدارات البلدية وزيادة قدراتها
    Prestación de apoyo técnico diario al Ministerio del Interior y las Colectividades Territoriales mediante asesores adscritos para promover la reforma de la función pública en las administraciones locales, llevar a cabo la descentralización fiscal y la reforma de las finanzas públicas, aumentar la eficiencia de las administraciones municipales e incrementar su competencia UN تقديم الدعم التقني اليومي إلى وزارة الداخلية والمجتمعات الإقليمية من خلال إرسال مستشارين من أجل تعزيز إصلاح الخدمة المدنية التي تضطلع بها الحكومة المحلية، وتنفيذ اللامركزية المالية وإصلاح المالية العامة، وجعل الإدارات البلدية أكثر كفاءة، وزيادة الكفاءات في الإدارات البلدية
    :: Apoyo técnico diario al Ministerio del Interior, de las Comunidades Territoriales y Defensa Nacional, a través del personal de la MINUSTAH asignado a este, para promover la reforma de la administración pública local y poner en práctica la descentralización fiscal UN :: تقديم الدعم التقني اليومي إلى وزارة الداخلية والمجتمعات الإقليمية والدفاع الوطني، عن طريق موظفي البعثة المكلفين بالعمل في الوزارة، من أجل تعزيز إصلاح الخدمة المدنية التي تضطلع بها الإدارات المحلية، وتنفيذ اللامركزية المالية
    Lleva a cabo investigaciones sobre las estrategias de desarrollo económico de los Estados miembros, que incluyen estudios sobre los ahorros, las inversiones, la productividad, el empleo, la promoción de las exportaciones, las corrientes de capital, la política fiscal, la descentralización fiscal, el gasto social y las modalidades de distribución de ingresos de la región; UN تجري بحوثا عن استراتيجيات التنمية الاقتصادية للدول اﻷعضاء ومن بينها دراسات عن المدخرات والاستثمار والانتاجية والعمالة وتعزيز الصادرات وتدفقات رأس المال والسياسات المالية واللامركزية المالية والانفاق الاجتماعي وأنماط توزيع الدخل في المنطقة؛
    Cuatro cursos internacionales sobre el desarrollo económico local, la competitividad territorial y la descentralización fiscal (dos en cada año del bienio) UN أربع دورات دراسية دولية عن التنمية الاقتصادية المحلية والقدرة التنافسية الإقليمية واللامركزية المالية (دورتان دراسيتان في كل سنة من فترة السنتين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus