"la destrucción de existencias de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بتدمير المخزونات
        
    • تدمير مخزونات
        
    • وتدمير المخزونات من
        
    • وتدمير مخزونات
        
    El 11 de mayo de 2006, Turquía informó al Comité Permanente sobre la destrucción de existencias de que se estaba trabajando para que el centro de destrucción de minas estuviera en pleno funcionamiento en julio de 2007. UN وفي 11 أيار/مايو 2006، أبلغت تركيا اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات بأنه يجري بذل الجهود لضمان تشغيل مرفق التدمير بالكامل بحلول تموز/يوليه 2007.
    30. En la Cumbre de Cartagena se señaló que, el 25 de mayo de 2009, Ucrania informó al Comité Permanente sobre la destrucción de existencias de que poseía 149.096 minas POM2 y 5.950.372 minas PFM-1. UN 30- وفي قمة كارتاخينا، ذُكر أن أوكرانيا أبلغت اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات في 25 أيار/مايو 2009 أنها تمتلك 096 149 لغماً من طراز POM-2 و372 950 5 لغماً من طراز PFM-1.
    31. En la Cumbre de Cartagena se señaló que, el 25 de mayo de 2009, Ucrania informó al Comité Permanente sobre la destrucción de existencias de que poseía 149.096 minas POM2 y 5.950.372 minas PFM-1. UN 31- وفي قمة كارتاخينا، ذُكر أن أوكرانيا أبلغت اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات في 25 أيار/مايو 2009 أنها تمتلك 096 149 لغماً من طراز POM-2 و372 950 5 لغماً من طراز PFM-1.
    la destrucción de existencias de petróleo o refinerías tiene también el efecto de liberar petróleo y productos derivados en las cercanías de esas instalaciones. UN وتشمل آثار تدمير مخزونات أو مصافي النفط انسكاب النفط أو المنتجات النفطية في المنطقة المحيطة بالمنشآت المستهدفة.
    El 21 de mayo de 2012, Ucrania informó al Comité Permanente sobre la destrucción de existencias de que en 2012 se habían destruido 6.720 minas PFM-1 y PFM-1S, lo cual implicaba que había 5.933.185 minas antipersonal pendientes de destrucción. UN وفي 21 أيار/مايو 2012، أبلغت أوكرانيا اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات بتدمير 720 6 لغماً من طراز PFM-1 وPFM-1S في عام 2012، مما يدل على تبقي 185 933 5 لغماً من مخزون الألغام المضادة للأفراد.
    27. Ucrania informó además al Comité Permanente sobre la destrucción de existencias de que todavía no se había fijado el plazo para la terminación de la destrucción. UN 27- وأبلغت أوكرانيا أيضاً اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات أنه لا يزال يتعين تحديد الجدول الزمني لإنجاز عملية التدمير.
    El 21 de mayo de 2012, Ucrania informó al Comité Permanente sobre la destrucción de existencias de que en 2012 se habían destruido 6.720 minas PFM-1 y PFM-1S, lo cual entrañaba que había 5.933.185 minas antipersonal pendientes de destrucción. UN وفي 21 أيار/مايو 2012، أبلغت أوكرانيا اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات بتدمير 720 6 لغماً من طراز PFM-1 وPFM-1S في عام 2012، مما يدل على تبقي 185 933 5 لغماً من مخزون الألغام المضادة للأفراد.
    28. Ucrania informó además al Comité Permanente sobre la destrucción de existencias de que todavía no se había fijado el plazo para terminar la destrucción. UN 28- وأبلغت أوكرانيا أيضاً اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات أنه لا يزال يتعين تحديد الجدول الزمني لإنجاز عملية التدمير.
    16. El 27 de mayo de 2013, Belarús informó al Comité Permanente sobre la destrucción de existencias de que la construcción de la planta de destrucción de las minas PFM-1 se encontraba en sus etapas finales. UN 16- وفي 27 أيار/مايو 2013، أبلغت بيلاروس اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات بأن إنشاء مرفق تدمير الذخائر من نوع PFM-1 قد وصل مراحله النهائية.
    El 27 de mayo de 2013, Grecia informó al Comité Permanente sobre la destrucción de existencias de que el 29 de abril de 2013 EAS y el Ministerio de Defensa griego habían firmado un contrato modificado para la destrucción de las minas restantes. UN وفي 27 أيار/مايو 2013، أبلغت اليونان اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات بتوقيع عقد معدل في 29 نيسان/أبريل 2013 بين شركة EAS ووزارة الدفاع اليونانية لتدمير ما تبقى من الألغام.
    El 27 de mayo de 2013, Grecia informó al Comité Permanente sobre la destrucción de existencias de que el 29 de abril de 2013 EAS y el Ministerio de Defensa griego habían firmado un contrato modificado para la destrucción de las minas restantes. UN وفي 27 أيار/مايو 2013، أبلغت اليونان اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات بتوقيع عقد معدل في 29 نيسان/أبريل 2013 بين شركة EAS ووزارة الدفاع اليونانية لتدمير ما تبقى من الألغام.
    50. El 20 de junio de 2011, Turquía informó al Comité Permanente sobre la destrucción de existencias de que las 631 minas del tipo ADAM habían sido transferidas a Alemania para ser destruidas. UN 50- وفي 20 حزيران/يونيه 2011، أبلغت تركيا اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات بنقل 631 لغماً من طراز ADAM إلى ألمانيا بغرض تدميرها.
    El 20 de junio de 2011, Ucrania informó al Comité Permanente sobre la destrucción de existencias de que el Ministerio de Defensa de Ucrania había destruido 6.480 minas PFM-1 entre mayo y junio de 2011. UN وفي 20 حزيران/يونيه 2011، أبلغت أوكرانيا اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات أن وزارة الدفاع الأوكرانية تخلصت من 480 6 لغماً من طراز PFM-1 في شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه 2011.
    El 2 de junio de 2008, Belarús informó al Comité Permanente sobre la destrucción de existencias de que había aprobado un nuevo proyecto de " Acuerdo financiero " , propuesto por la Comisión Europea en noviembre de 2007, y que el 22 de enero de 2008 dicho documento había entrado en vigor. UN وفي 2 حزيران/يونيه 2008، أعلمت بيلاروس اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات بأنها وافقت على مشروع " اتفاق مالي " جديد اقترحته المفوضية الأوروبية في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وأن هذا الصك دخل حيز النفاذ في 22 كانون الثاني/يناير 2008.
    El 23 de abril de 2007, Ucrania informó al Comité Permanente sobre la destrucción de existencias de que estaba abierta a la cooperación con la comunidad internacional a fin de resolver el problema de destruir las 6.304.907 minas antipersonal que seguía poseyendo. UN وفي 23 نيسان/أبريل 2007، أعلمت أوكرانيا اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات بأن أوكرانيا " مستعدة للتعاون مع المجتمع الدولي من أجل حل هذه المشكلة " المتمثلة في تدمير ما تبقى من الألغام المضادة للأفراد البالغ عددها 907 304 6 ألغام.
    El 25 de mayo de 2009, Ucrania informó al Comité Permanente sobre la destrucción de existencias de que poseía 149.096 minas POM-2 y 5.950.372 minas PFM-1, y que tenía previsto destruir 1.500.000 minas en 2009 y 600.000 en 2010. UN وفي 25 أيار/مايو 2009، أعلمت أوكرانيا اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات بأنها تملك 096 149 لغماً من طراز POM-2 و372 950 5 لغماً من طراز PFM-1 وأنها تعتزم تدمير 000 500 1 لغم في عام 2009 و000 600 لغم في عام 2010.
    23. El 20 de junio de 2011, Grecia informó al Comité Permanente sobre la destrucción de existencias de que las autoridades griegas competentes estaban investigando el hecho de que hubiera una diferencia inicial de 480 minas entre los datos griegos y los búlgaros. UN 23- وفي 20 حزيران/يونيه 2011، أبلغت اليونان اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات أن السلطات اليونانية المختصة تابعت مسألة اختلاف الأرقام (480 لغماً) في البيانات المقدمة من بلغاريا واليونان.
    Se hizo observar que el objetivo de los estudios del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra era el de elaborar un enfoque financiero y tecnológico para la destrucción de existencias de minas PFM que pudieran aplicar los países interesados. UN وقد لوحظ أن الهدف من الدراستين اللتين أعدهما هذا المركز هو وضع نهج تمويلي وتكنولوجي بشأن تدمير مخزونات الألغام المجنحة يسري على البلدان المعنية.
    Se hizo observar que el objetivo de los estudios del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra era el de elaborar un enfoque financiero y tecnológico para la destrucción de existencias de minas PFM que pudieran aplicar los países interesados. UN وقد لوحظ أن الهدف من الدراستين اللتين أعدهما هذا المركز هو وضع نهج تمويلي وتكنولوجي بشأن تدمير مخزونات الألغام المجنحة يسري على البلدان المعنية.
    La Unión Europea acoge con beneplácito los avances logrados en la universalización del Tratado sobre la prohibición de las minas antipersonal, en la destrucción de existencias de minas antipersonal, en la limpieza de zonas minadas y en la prestación de ayuda a las víctimas. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتقدم المحرز في إضفاء الطابع العالمي على معاهدة حظر الألغام المضادة للأفراد، وتدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد، وتطهير المناطق من الألغام ومساعدة الضحايا.
    En ese contexto, la República de Belarús acoge con satisfacción el mecanismo incorporado en la Convención de Ottawa para la cooperación internacional y la asistencia financiera y tecnológica entre las partes para la remoción de minas y la destrucción de existencias de minas antipersonal. UN وفي ذلك السياق، ترحب جمهورية بيلاروس بتضمين اتفاقية أوتاوا آلية للتعاون الدولي بين الدول الأطراف وتقديم المساعدة المالية والتكنولوجية لتطهير الألغام وتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus