"la difusión y la utilización" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نشر واستخدام
        
    • ونشرها واستخدامها
        
    • ونشر واستخدام
        
    • وتعميمها واستخدامها
        
    En el informe se documentan las labores realizadas en diversas esferas, incluidas la difusión y la utilización de las orientaciones técnicas. UN ويوثق هذا التقرير الجهود المبذولة في مختلف المجالات، بما في ذلك نشر واستخدام الإرشادات التقنية.
    Observando que la difusión y la utilización de las tecnologías y de los medios de información repercuten en los intereses de toda la comunidad internacional y que su eficacia óptima se fomenta mediante una amplia cooperación internacional, UN وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيات ووسائل المعلومات يمسان مصالح المجتمع الدولي بأكمله وأن فعاليتها المثلى تتعزز بالتعاون الدولي الواسع النطاق،
    Observando que la difusión y la utilización de las tecnologías y de los medios de información repercuten en los intereses de toda la comunidad internacional y que una amplia cooperación internacional contribuirá a lograr una eficacia óptima, UN وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيات ووسائل المعلومات يؤثران في مصالح المجتمع الدولي بأكمله وأن الفعالية المثلى في هذا الصدد تتعزز بالتعاون الدولي الواسع النطاق،
    Por otra parte, los cambios tecnológicos influyen decisivamente en la obtención, el procesamiento, la difusión y la utilización de datos. UN وللتغيرات التكنولوجية أيضا آثار بعيدة المدى بالنسبة لجمع البيانات وتجهيزها ونشرها واستخدامها.
    Objetivo de la Organización: Mejorar la elaboración, la difusión y la utilización de estadísticas de calidad y oportunas para facilitar la adopción de decisiones basadas en datos empíricos en los planos económico, social y ambiental en la región UN هدف المنظمة: النهوض بإعداد إحصاءات جيدة النوعية وحسنة التوقيت، ونشرها واستخدامها في اتخاذ قرارات قائمة على الأدلة في كل من الميدان الاقتصادي والاجتماعي والبيئي في المنطقة
    Objetivo de la Organización: Mejorar la elaboración, la difusión y la utilización de estadísticas de calidad y oportunas para facilitar la adopción de decisiones basadas en datos empíricos en los planos económico, social y ambiental en la región UN هدف المنظمة: النهوض بإعداد إحصاءات جيدة النوعية وحسنة التوقيت، ونشرها واستخدامها في اتخاذ قرارات قائمة على الأدلة في كل من الميدان الاقتصادي والاجتماعي والبيئي في المنطقة
    Además, las organizaciones de las Naciones Unidas pueden ayudar a los ministerios a establecer sistemas y bases de datos con objeto de proporcionar información a las autoridades ejecutivas, así como también fortalecer la capacidad institucional para el análisis, la difusión y la utilización de esos datos. UN ١٥٢ - وقد تساعد منظمات اﻷمم المتحدة الوزارات في إقامة نظم للبيانات وقواعد للمعلومات من أجل إتاحة البيانات لراسمي السياسات، فضلا عن تقوية القدرات المؤسسية في مجال تحليل ونشر واستخدام هذه البيانات.
    Observando que la difusión y la utilización de las tecnologías y de los medios de información repercuten en los intereses de toda la comunidad internacional y que su eficacia óptima se fomenta mediante una amplia cooperación internacional, UN وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيات ووسائل المعلومات يؤثران في مصالح المجتمع الدولي بأكمله وأن الفعالية المثلى في هذا الصدد تتعزز بالتعاون الدولي الواسع النطاق،
    Observando que la difusión y la utilización de las tecnologías y de los medios de información repercuten en los intereses de toda la comunidad internacional y que una amplia cooperación internacional contribuirá a lograr una eficacia óptima, UN وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيات ووسائل المعلومات يؤثران في مصالح المجتمع الدولي بأكمله وأن الفعالية المثلى في هذا الصدد تتعزز بالتعاون الدولي الواسع النطاق،
    Observando que la difusión y la utilización de las tecnologías y de los medios de información repercuten en los intereses de toda la comunidad internacional y que una amplia cooperación internacional contribuirá a lograr una eficacia óptima, UN وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيات المعلومات ووسائلها يمس مصالح المجتمع الدولي بأسره وأن التعاون الدولي الواسع يساهم في ضمان الفعالية المثلى لهذه التكنولوجيات والوسائل،
    Observando que la difusión y la utilización de las tecnologías y de los medios de información repercuten en los intereses de toda la comunidad internacional y que una amplia cooperación internacional contribuirá a lograr una eficacia óptima, UN وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيا ووسائل المعلومات يؤثران في مصالح المجتمع الدولي بأكمله وأن الفعالية المثلى في هذا الصدد تتعزز بالتعاون الدولي الواسع النطاق،
    Observando que la difusión y la utilización de las tecnologías y de los medios de información repercuten en los intereses de toda la comunidad internacional y que una amplia cooperación internacional contribuirá a lograr una eficacia óptima, UN وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيات ووسائل المعلومات يؤثران في مصالح المجتمع الدولي بأكمله وأن الفعالية المثلى في هذا الصدد تتعزز بالتعاون الدولي الواسع النطاق،
    Observando que la difusión y la utilización de las tecnologías y de los medios de información repercuten en los intereses de toda la comunidad internacional y que una amplia cooperación internacional contribuirá a lograr una eficacia óptima, UN وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيا ووسائل المعلومات يؤثران في مصالح المجتمع الدولي بأكمله وأن الفعالية المثلى في هذا الصدد تتعزز بالتعاون الدولي الواسع النطاق،
    Observando que la difusión y la utilización de las tecnologías y de los medios de información afectan a los intereses de toda la comunidad internacional y que una amplia cooperación internacional contribuye a lograr una eficacia óptima, UN وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيا ووسائل المعلومات يؤثران في مصالح المجتمع الدولي بأكمله وأن الفعالية المثلى في هذا الصدد تتعزز بالتعاون الدولي الواسع النطاق،
    Objetivo de la Organización: Mejorar la elaboración, la difusión y la utilización de estadísticas de calidad y oportunas para facilitar la adopción de decisiones basadas en datos empíricos en los planos económico, social y ambiental en la región UN هدف المنظمة: النهوض بإعداد إحصاءات جيدة النوعية وحسنة التوقيت، ونشرها واستخدامها في اتخاذ قرارات قائمة على أدلة في كل من الميدان الاقتصادي والاجتماعي والبيئي في المنطقة
    Objetivo de la Organización: Mejorar la elaboración, la difusión y la utilización de estadísticas de calidad y oportunas para facilitar la adopción de decisiones basadas en datos empíricos en los planos económico, social y ambiental en la región UN هدف المنظمة: تحسين إعداد إحصاءات جيدة النوعية وحسنة التوقيت، ونشرها واستخدامها في اتخاذ قرارات قائمة على الأدلة في كل من الميدان الاقتصادي والاجتماعي والبيئي في المنطقة
    Los países deberían crear mecanismos de información, siempre que fuera necesario, para proceder de manera sistemática a la reunión, el análisis y la difusión y la utilización de datos relacionados con la población a nivel nacional e internacional y se deberían establecer o fortalecer redes nacionales, subregionales, regionales y mundiales para promover el intercambio de información y de experiencias. UN وينبغي أن تنشئ البلدان آليات للمعلومات، حسب الاقتضاء، لتيسير جمع المعلومات المتصلة بالسكان وتحليلها ونشرها واستخدامها منهجيا على الصعيدين الوطني والدولي، كما ينبغي إنشاء أو تعزيز الشبكات على كل من الصعيد الوطني ودون اﻹقليمي والاقليمي والعالمي لتشجيع تبادل المعلومات والخبرات.
    Los países deberían crear mecanismos de información, siempre que fuera necesario, para proceder de manera sistemática a la reunión, el análisis y la difusión y la utilización de datos relacionados con la población a nivel nacional e internacional y se deberían establecer o fortalecer redes nacionales, subregionales, regionales y mundiales para promover el intercambio de información y de experiencias. UN وينبغي أن تنشئ البلدان آليات للمعلومات، حسب الاقتضاء، لتيسير جمع المعلومات المتصلة بالسكان وتحليلها ونشرها واستخدامها منهجيا على الصعيدين الوطني والدولي، كما ينبغي إنشاء أو تعزيز الشبكات على كل من الصعيد الوطني ودون اﻹقليمي والاقليمي والعالمي لتشجيع تبادل المعلومات والخبرات.
    Sin embargo, aún se podían mejorar considerablemente tanto la coordinación como la recopilación, el análisis, la difusión y la utilización sistemáticos de información sobre políticas y programas de población sobre el terreno, y las actividades conexas de asistencia técnica. UN ومع ذلك كان هناك مجال كبير لتحسين عمليات تنسيق المعلومات المتعلقة بالسياسات والبرامج السكانية المضطلع بها على الصعيد الميداني وبأنشطة المساعدة التقنية ذات الصلة، وتحسين عمليات جمع تلك المعلومات وتحليلها ونشرها واستخدامها بصورة منهجية.
    En cuanto a la información geográfica, la CEPA también siguió promoviendo la elaboración de políticas mediante la asistencia en el desarrollo y la ejecución de la iniciativa de desarrollo espacial para la producción, la gestión, la difusión y la utilización de esos productos. UN وفي مجال المعلومات الجغرافية، واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضا تعزيز وضع السياسات من خلال تقديم المساعدة في وضع وتنفيذ مبادرة التطوير المكاني من أجل إصدار مثل هذه المنتجات وإدارتها ونشرها واستخدامها.
    Con objeto de fomentar la concienciación y aumentar los conocimientos, el Fondo apoyó la realización de estudios, análisis de los datos registrados en relación con los servicios, la producción de inventarios, la elaboración de indicadores, el estudio de los recursos disponibles en la Internet en materia de conocimientos, y la difusión y la utilización oportunas de las conclusiones extraídas de todas esas actividades. UN وكأساس لزيادة الوعي وزيادة المعرفة قدم الصندوق الدعم لدراسات وتحليلات تتعلق بسجلات الخدمات وإصدار قوائم المخزونات ووضع مؤشرات واستكشاف موارد معرفية متاحة على شبكة الإنترنت، ونشر واستخدام نتائج جميع هذه الأنشطة في الوقت الملائم.
    Creada en julio de 1997 en Wilmington, Delaware (Estados Unidos de América) con el objetivo de promover la conciencia, el desarrollo, la difusión y la utilización de la tecnología en el continente africano mediante una interacción reforzada entre los encargados de la formulación de políticas, los investigadores, los propietarios y usuarios de la tecnología, y los donantes. UN أنشئت في تموز/يوليه ٧٩٩١ في مدينة ويلمنغتون بولاية ديلاوير اﻷمريكية ، بهدف اذكاء الوعي التكنولوجي وتشجيع تطوير التكنولوجيا وتعميمها واستخدامها في القارة الافريقية من خلال تدعيم التفاعل بين مقرري السياسات والباحثين ومالكي التكنولوجيا ومستعمليها ، وكذلك الجهات المانحة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus