"la dirección de aviación civil de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هيئة الطيران المدني
        
    • سلطة الطيران المدني
        
    iii) Reclamación de la Dirección de Aviación Civil de Siria por derechos de sobrevuelo UN `3` مطالبة هيئة الطيران المدني السورية بالتعويض عن رسوم عبور المجال الجوي
    iv) Reclamación de la Dirección de Aviación Civil de Siria por derechos de aterrizaje UN `4` مطالبة هيئة الطيران المدني السورية بالتعويض عن خسائر رسوم الهبوط
    la Dirección de Aviación Civil de Singapur ha notificado a las compañías aéreas que realizan vuelos regulares desde el Aeropuerto Internacional de Changi del embargo de armas. UN وقد أبلغت هيئة الطيران المدني في سنغافورة شركات النقل المسجلة التي تعمل في مطار شانغي الدولي بالحظر على الأسلحة.
    Sin embargo, este es un asunto que escapa a la voluntad de la Dirección de Aviación Civil de Liberia y que se debe tratar a nivel de los aeropuertos en que se hallen esos aviones y donde se les puede prohibir volar. UN ولكن هذه مسألة خارجة عن سيطرة هيئة الطيران المدني الليبرية وينبغي التعامل معها على مستوى المطارات التي تشاهد فيها هذه الطائرات ويمكن منع طيرانها منها.
    la Dirección de Aviación Civil de Rwanda tiene en su poder la documentación pertinente, incluidos los certificados de matriculación y aeronavegabilidad. UN وتحوز سلطة الطيران المدني لرواندا الوثائق ذات الصلة بما في ذلك شهادات التسجيل والصلاحية للملاحة الجوية.
    179. El Grupo aplica esta determinación a la presente reclamación de la Dirección de Aviación Civil de Siria. UN 179- ويطبق الفريق هذا الاستنتاج على المطالبة الحالية المقدمة من هيئة الطيران المدني السورية.
    Muchas de esas pistas y frecuencias no habían sido identificadas o registradas ni por la MONUC ni por la Dirección de Aviación Civil de la República Democrática del Congo. UN وكثير من هذه المدرجات والترددات لم تحددها أو تسجلها أي من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أو هيئة الطيران المدني بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    la Dirección de Aviación Civil de Kinshasa se denomina oficialmente en francés Régie de voies aériennes. Tiene a su cargo los servicios aeroportuarios, incluido el control de las explanadas de estacionamiento, pero no ejerce el control de las zonas de estacionamiento militar. UN 48 - تسمى هيئة الطيران المدني في كينشاسا رسميا بـ " REGIE DES VOIES AERIENNES " وهي مسؤولة عن تقديم خدمات المطارات بما في ذلك مراقبة المطار، ولكنها لا تملك حق السيطرة على المرابض العسكرية.
    En junio de 2001, la Dirección de Aviación Civil de Uganda puso a disposición del Grupo de Expertos información detallada sobre los vuelos. UN وقد وفرت هيئة الطيران المدني الأوغندية لفريق الخبراء معلومات مفصلة عن الرحلات في حزيران/يونيه 2001.
    Con el memorando de entendimiento y la carta sobre procedimientos se ha fomentado la cooperación y la coordinación entre la Dirección de Aviación Civil de Uganda y la Dirección de Vías Aéreas de la República Democrática del Congo. UN وقد عُزز التعاون والتنسيق بين هيئة الطيران المدني بأوغندا ومديرية الطيران المدني بجمهورية الكونغو الديمقراطية من خلال مذكرة التفاهم وكتاب الإجراءات.
    Otro avión A8 AAA fue eliminado del registro de la Dirección de Aviación Civil de Liberia el 12 de febrero de 2006 por razones técnicas. UN وحذفت هيئة الطيران المدني الليبرية من سجلها طائرة أخرى من طراز A8 AAB يوم 12 شباط/فبراير 2006 لأسباب تقنية.
    Además, la Dirección de Aviación Civil de Singapur ha notificado al transportista nacional de Singapur, Aerolíneas Singapur, a SilkAir y a las empresas de aviación correspondientes que den cumplimiento a la resolución 917 (1994). UN وفضلا عن ذلك، أخطرت هيئة الطيران المدني السنغافورية شركة النقل الجوي الوطنية لسنغافورة، وهي شركة طيران سنغافورة، وكذلك شركة SilkAir وشركات الطيران ذات الصلة، بضرورة الامتثال للقرار ٩١٧ )١٩٩٤(.
    En particular, las autoridades de Bosnia y Herzegovina han reconocido que en el país sólo puede haber una autoridad jurídica que se encargue de las cuestiones de la aviación civil y el espacio aéreo, a saber, la Dirección de Aviación Civil de Bosnia y Herzegovina, y se han comprometido a trabajar colectivamente en esta organización, en un pie de igualdad. UN وقد سلمــت السلطات فـي البوسنــة والهرســك، على وجه الخصوص، بأنه لا يمكن أن توجد إلا سلطة قانونية واحدة في البوسنة والهرسك تتناول المسائل المتعلقة بالطيران المدني والمجال الجوي، وهي هيئة الطيران المدني في البوسنة والهرسك، وتعهدت السلطات بالعمل المشترك على قدم المساواة في هذه المنظمة.
    la Dirección de Aviación Civil de Singapur (CAAS) prestará apoyo a la Policía de Aeropuertos, Inmigración Singapur y la Unidad Antiterrorista y de Seguridad para poner en efecto las sanciones. UN ٢ - ستساند هيئة الطيران المدني لسنغافورة شرطة المطارات ومصلحة الهجرة السنغافورية ووحدة مكافحة اﻹرهاب وشؤون اﻷمن في كفالة تنفيذ الجزاءات.
    Se están tomando todas las precauciones necesarias para mantener la seguridad del tráfico aéreo civil en las actividades que realizan aeronaves del Estado turco dentro del espacio aéreo internacional, en el cual la única autoridad competente para prestar servicios de tráfico aéreo e información aeronáutica es la Dirección de Aviación Civil de la República Turca de Chipre Septentrional. UN وتُتخذ جميع الاحتياطات لكفالة سلامة الملاحة الجوية المدنية أثناء رحلات طائرات الدولة التركية في المجال الجوي الدولي حيث تُعتبر هيئة الطيران المدني التابعة للجمهورية التركية لشمال قبرص الهيئة الوحيدة المؤهلة لتقديم خدمات الملاحة الجوية ومعلومات الطيران.
    Se están adoptando todas las precauciones necesarias para garantizar la seguridad del tráfico aéreo civil durante las actividades de los aviones del Estado turco dentro del espacio aéreo internacional, en el cual la Dirección de Aviación Civil de la República Turca de Chipre Septentrional es la única autoridad competente para proporcionar servicios de información aeronáutica y sobre el tráfico aéreo. UN وتُتخذ حاليا كل الاحتياطات لكفالة سلامة الملاحة الجوية المدنية أثناء رحلات الطائرات التابعة للدولة التركية ضمن المجال الجوي الدولي، الذي تعد فيه هيئة الطيران المدني التابعة للجمهورية التركية لشمال قبرص الهيئة المختصة الوحيدة التي لها أن تقدم خدمات الملاحة الجوية ومعلومات الطيران.
    Desde Bulgaria, Ducor World Airlines solicitó a la Dirección de Aviación Civil de la República Democrática del Congo autorización para volar a Kinshasa con un cargamento militar. UN 92 - وأرسلت خطوط دوكور الجوية العالمية في بلغاريا طلبا إلى هيئة الطيران المدني في جمهورية الكونغو الديمقراطية للقيام برحلة جوية بطائرة شحن إلى كنشاسا.
    160. Las reclamaciones de la Dirección de Aviación Civil de Siria y la Syrian Arab Airlines se refieren a pérdidas supuestamente sufridas como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq hasta 1996. UN 160- وتشمل المطالبات المقدمة من هيئة الطيران المدني السورية والخطوط الجوية العربية السورية خسائر يزعم تكبدها نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت حتى عام 1996.
    163. la Dirección de Aviación Civil de Siria pide una indemnización por la pérdida de ingresos por concepto de derechos de sobrevuelo, los cuales disminuyeron después de agosto de 1990 debido a la reducción del tráfico aéreo civil a través del espacio aéreo sirio. UN 163- وتلتمس هيئة الطيران المدني السورية تعويضاً عن خسائر الدخل في رسوم التحليق التي هبطت بعد آب/أغسطس 1990 بسبب انخفاض في حركة النقل الجوي المدني عبر المجال الجوي السوري.
    164. la Dirección de Aviación Civil de Siria también reclama los ingresos perdidos por concepto de derechos de aterrizaje, debido a la disminución del número de aeronaves que aterrizaron en los aeropuertos de Siria en 1991 y 1992. UN 164- وتلتمس هيئة الطيران المدني السورية أيضاً تعويضاً عن خسائر الكسب الفائت في رسوم المناولة، بسبب انخفاض عدد الطائرات التي هبطت بالمطارات السورية في عامي 1991 و1992.
    60. Se prevén créditos para sufragar los servicios de control del tráfico aéreo que presta la Dirección de Aviación Civil de un país que limita con Somalia. UN ٦٠ - يرصد اعتماد لخدمات مراقبة الحركة الجوية التي توفرها سلطة الطيران المدني لبلد مجاور للصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus